Friendship in no one I see: To friends of old date what hath happened?

Friendship in no one I see: To friends of old date what hath happened?
How, marry, did amity end? To comrade and mate what hath happened?

Life's water is troubled become: Where's Khizr, with foot of good auspice?
The rose is grown pallid: to Spring And its breezes, of late, what hath happened?

None telleth of comrade or friend: The canons of friendship who keepeth?
To those, at their worth who the dues Of fellowship rate, what hath happened?

The ball of God's favouring grace They 've cast in the midst; but none ent'reth
The lists: to the horsemen, who wont The prize to debate, what hath happened?

The roses by thousands have bloomed; No bird-song ariseth to greet them.
Alack, to the nightingale's note and the Thousand Tales' prate what hath happened?

Sweet music makes Venus no more: It may be she burned hath her ghittern.
None joyeth in drunkenness more: To topers elate what hath happened?

The birthplace of kings and the earth Of the gen'rous aforetime the land was:
Is kingliness come to an end? To gen'rous and great what hath happened?

From the mines of munificence years It is since there issued a ruby;
The travail of sun-heat and winds And rains to frustrate what hath happened?

None knoweth the myst'ries Divine: Peace, Hafiz! Of whom wilt thou question,
To the round of the whirligig wheel Of Fortune and Fate what hath happened?
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Khwaja Shams-ad-din Muhammad Hafiz
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.