Pledge of departed bliss,
Once gentlest, holiest token!
Art thou more faithful than thy mistress is,
That ever I must wear thee,
And on my bosom bear thee,
Although the bond that knit her soul with mine is broken?
Why shouldest thou prove stronger?
Short are the days of love, and wouldst thou make them longer?
Lili! in vain I shun thee!
Thy spell is still upon me.
In vain I wander through the distant forests strange,
In vain I roam at will
By foreign glade and hill,
For, ah! where'er I range,
Beside my heart, the heart of Lili nestles still!
Like a bird that breaks its twine,
Is this poor heart of mine:
It fain into the summer bowers would fly,
And yet it cannot be
Again so wholly free;
For always it must bear
The token which is there,
To mark it as a thrall of past captivity.
Pledge of departed bliss,
Once gentlest, holiest token!
Art thou more faithful than thy mistress is,
That ever I must wear thee,
And on my bosom bear thee,
Although the bond that knit her soul with mine is broken?
Why shouldest thou prove stronger?
Short are the days of love, and wouldst thou make them longer?
Lili! in vain I shun thee!
Thy spell is still upon me.
In vain I wander through the distant forests strange,
In vain I roam at will
By foreign glade and hill,
For, ah! where'er I range,
Beside my heart, the heart of Lili nestles still!
Like a bird that breaks its twine,
Is this poor heart of mine:
It fain into the summer bowers would fly,
And yet it cannot be
Again so wholly free;
For always it must bear
The token which is there,
To mark it as a thrall of past captivity.
Once gentlest, holiest token!
Art thou more faithful than thy mistress is,
That ever I must wear thee,
And on my bosom bear thee,
Although the bond that knit her soul with mine is broken?
Why shouldest thou prove stronger?
Short are the days of love, and wouldst thou make them longer?
Lili! in vain I shun thee!
Thy spell is still upon me.
In vain I wander through the distant forests strange,
In vain I roam at will
By foreign glade and hill,
For, ah! where'er I range,
Beside my heart, the heart of Lili nestles still!
Like a bird that breaks its twine,
Is this poor heart of mine:
It fain into the summer bowers would fly,
And yet it cannot be
Again so wholly free;
For always it must bear
The token which is there,
To mark it as a thrall of past captivity.
Pledge of departed bliss,
Once gentlest, holiest token!
Art thou more faithful than thy mistress is,
That ever I must wear thee,
And on my bosom bear thee,
Although the bond that knit her soul with mine is broken?
Why shouldest thou prove stronger?
Short are the days of love, and wouldst thou make them longer?
Lili! in vain I shun thee!
Thy spell is still upon me.
In vain I wander through the distant forests strange,
In vain I roam at will
By foreign glade and hill,
For, ah! where'er I range,
Beside my heart, the heart of Lili nestles still!
Like a bird that breaks its twine,
Is this poor heart of mine:
It fain into the summer bowers would fly,
And yet it cannot be
Again so wholly free;
For always it must bear
The token which is there,
To mark it as a thrall of past captivity.