For a Grotto

To me, whom in their lays the shepherds call
Actaea, daughter of the neighbouring stream,
This cave belongs. The figtree and the vine,
Which o'er the rocky entrance downward shoot,
Were placed by Glycon. He with cowslips pale,
Primrose, and purple lychnis, decked the green
Before my threshold, and my shelving walls
With honeysuckle covered.
Lulled by the murmur of my rising fount,
I slumber: here my clustering fruits I tend;
Or from the humid flowers, at break of day,
Fresh garlands weave, and chase from all my bounds
Each thing impure or noxious. Enter-in,
O stranger, undismayed. Nor bat, nor toad
Here lurks: and if thy breast of blameless thoughts
Approve thee, not unwelcome shalt thou tread
My quiet mansion: chiefly, if thy name
Wise Pallas and the immortal Muses own.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.