Skip to main content
Author
Hail to Shiraz and its station past compare!
God preserve it from cessation! Is my prayer.

O'er our Rúknabád an hundred “God preserve it's!”
For its dulcet waters life eternal bear.

Lo, betwixten Jaaferábad and Musélla,
All the breezes still grisamber-shedding fare

Come to Shiraz and the Holy Spirit's blessing
Ask from men of pure perfection dwelling there.

Egypt's suckets, lest to scorn of Shiraz' sweet ones
He be laughed, herein to mention who shall dare?

Say, how fares that lovely tipsy-headed wanton?
Tidings what hast thou of her, o Eastland air?

Wake me not, for Heaven's sake! For in this slumber
I've sweet commerce with the image of my fair.

Heart, my blood to yonder loveling, if she shed it,
Make thou lawful, as her mother's milk it were.

Why, o Hafiz, separation since thou fearest,
Didst thou not give thanks for union had whilere?
Rate this poem
No votes yet