Harvest Moon
“H USH !” was my whisper
At the stair-top
When the waggoners were down below
Home from the barley-crop.
Through the high window
Looked the harvest moon,
While the waggoners sang
A harvest tune,—
“Hush!” was my whisper when
Marjory stept
Down from her attic-room,
A true-love-adept.
“Fill a can, fill a can,”
Waggoners of heart were they,
“Harvest-home, harvest-home,
Barleycorn is home to-day.” …
“Marjory, hush now—
Harvest—you hear?”—
Red was the moon's rose
On the full year,
The cobwebs shook, so well
Did the waggoners sing—
“Hush!”—there was beauty at
That harvesting.
At the stair-top
When the waggoners were down below
Home from the barley-crop.
Through the high window
Looked the harvest moon,
While the waggoners sang
A harvest tune,—
“Hush!” was my whisper when
Marjory stept
Down from her attic-room,
A true-love-adept.
“Fill a can, fill a can,”
Waggoners of heart were they,
“Harvest-home, harvest-home,
Barleycorn is home to-day.” …
“Marjory, hush now—
Harvest—you hear?”—
Red was the moon's rose
On the full year,
The cobwebs shook, so well
Did the waggoners sing—
“Hush!”—there was beauty at
That harvesting.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.