The House Of Death
Not a hand has lifted the latchet
Since she went out of the door, —
No footstep shall cross the threshold,
Since she can come in no more.
There is rust upon locks and hinges,
And mold and blight on the walls,
And silence faints in the chambers,
And darkness waits in the halls, —
Waits, as all things have waited,
Since she went, that day of spring,
Borne in her pallid splendor,
To dwell in the Court of the King:
With lilies on brow and bosom,
With robes of silken sheen,
And her wonderful frozen beauty
The lilies and silk between.
Red roses she left behind her,
But they died long, long ago, —
'Twas the odorous ghost of a blossom
That seemed through the dusk to glow.
The garments she left mock the shadows
With hints of womanly grace,
And her image swims in the mirror
That was so used to her face.
The birds make insolent music
Where the sunshine riots outside;
And the winds are merry and wanton,
With the summer's pomp and pride.
But into this desolate mansion,
Where Love has closed the door,
Nor sunshine nor summer shall enter,
Since she can come in no more.
Since she went out of the door, —
No footstep shall cross the threshold,
Since she can come in no more.
There is rust upon locks and hinges,
And mold and blight on the walls,
And silence faints in the chambers,
And darkness waits in the halls, —
Waits, as all things have waited,
Since she went, that day of spring,
Borne in her pallid splendor,
To dwell in the Court of the King:
With lilies on brow and bosom,
With robes of silken sheen,
And her wonderful frozen beauty
The lilies and silk between.
Red roses she left behind her,
But they died long, long ago, —
'Twas the odorous ghost of a blossom
That seemed through the dusk to glow.
The garments she left mock the shadows
With hints of womanly grace,
And her image swims in the mirror
That was so used to her face.
The birds make insolent music
Where the sunshine riots outside;
And the winds are merry and wanton,
With the summer's pomp and pride.
But into this desolate mansion,
Where Love has closed the door,
Nor sunshine nor summer shall enter,
Since she can come in no more.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.