Immortality

The union which remains incomplete in life will be completed afterwards in the unknown world. That is the hope with which I have made strong my heart; and so, when the evening sun sets in utter stillness, I say to my heart, worn with grief of separation: “O grief-stricken, take courage. Yonder has passed a day without union. See, it has brought still one day nearer the meeting with my beloved.”
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Priyambada Debi
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.