Indian Summer, 1828
Light as love's smile the silvery mist at morn
Floats in loose flakes along the limpid river;
The blue-bird's notes upon the soft breeze borne,
As high in air he carols, faintly quiver;
The weeping birch, like banners idly waving,
Bends to the stream, its spicy branches laving,
Beaded with dew the witch-elm's tassels shiver;
The timid rabbit from the furze is peeping,
And from the springy spray the squirrel gayly leaping.
I love thee, Autumn, for thy scenery, ere
The blasts of winter chase the varied dyes
That richly deck the slow declining year;
I love the splendor of thy sunset skies,
The gorgeous hues that tint each failing leaf
Lovely as beauty's cheek, as woman's love too, brief;
I love the note of each wild bird that flies,
As on the wind he pours his parting lay,
And wings his loitering flight to summer climes away.
O Nature! fondly I still turn to thee
With feelings fresh as e'er my chilhood's were;
Though wild and passion-tost my youth may be,
Toward thee I still the same devotion bear;
To thee—to thee—though health and hope no more
Life's wasted verdure may to me restore—
Still—still, childlike I come, as when in prayer
I bowed my head upon a mother's knee,
And deem'd the world, like her, all truth and purity.
Floats in loose flakes along the limpid river;
The blue-bird's notes upon the soft breeze borne,
As high in air he carols, faintly quiver;
The weeping birch, like banners idly waving,
Bends to the stream, its spicy branches laving,
Beaded with dew the witch-elm's tassels shiver;
The timid rabbit from the furze is peeping,
And from the springy spray the squirrel gayly leaping.
I love thee, Autumn, for thy scenery, ere
The blasts of winter chase the varied dyes
That richly deck the slow declining year;
I love the splendor of thy sunset skies,
The gorgeous hues that tint each failing leaf
Lovely as beauty's cheek, as woman's love too, brief;
I love the note of each wild bird that flies,
As on the wind he pours his parting lay,
And wings his loitering flight to summer climes away.
O Nature! fondly I still turn to thee
With feelings fresh as e'er my chilhood's were;
Though wild and passion-tost my youth may be,
Toward thee I still the same devotion bear;
To thee—to thee—though health and hope no more
Life's wasted verdure may to me restore—
Still—still, childlike I come, as when in prayer
I bowed my head upon a mother's knee,
And deem'd the world, like her, all truth and purity.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.