Invincible, L'
R IS sous la griffe des vautours,
Cœur meurtri, que leur bec entame!
Vas-tu te plaindre d'une femme?
Non! je veux boíre à ses amours!
Je boirai le vin et la lie,
O Furie aux cheveux flottants!
Pour mieux pouvoir en méme temps
Trouver la haine et la folie.
Dans mon verre entouré de fleurs
S'il tombe une larme brûlante,
Rassurez ma main chancelante,
Et faites-moi boire mes pleurs.
Assez de plaintes sérieuses
Quand le bourgogne a ruisselé,
Sang vermeil du raisin foulé
Par des Bacchantes furieuses.
Pour former la chaude liqueur,
Elles n'ont pas, dans leurs victoires,
Déchire mieux les grappes noires
Qu'elle n'a déchiré mon cœur.
Amis, vous qui buvez en foule
Le poison de l'amour jaloux,
Mon cœur se brise; enivrez-vous,
Puisque la poésie en coule!
C'est dans ce calice profond
Que l'infidèle aimait à boire:
Puisque au fond reste sa mémoire,
Noble vin, cache-m'en le fond!
J'y jetterai les reveries
Et l'amour que j'avais jadis,
Comme autrefois ses mains de lys
Y jetaient des roses fleuries!
Et vous, mes yeux, que pour miroir
Prenait cette ingrate maitresse,
Extasiez-vous dans l'ivresse
Pour lui cacher mon désespoir.
Ces lèvres, qu'elle a tant baisées,
Me trahiraient par leur pâleur;
Je vais leur rendre leur couleur
Dans le sang des grappes brisées.
Je noierai dans ce flot divin
Le teu vivant qui me dévore.
Mais non! Elle apparait encore
Sous les douces pourpres du vin!
Oui, voilà sa grace inhumaine!
Et cette coupe est une mer
D'où nait, comme du flot amer,
L'invincible Anadyomène.
Cœur meurtri, que leur bec entame!
Vas-tu te plaindre d'une femme?
Non! je veux boíre à ses amours!
Je boirai le vin et la lie,
O Furie aux cheveux flottants!
Pour mieux pouvoir en méme temps
Trouver la haine et la folie.
Dans mon verre entouré de fleurs
S'il tombe une larme brûlante,
Rassurez ma main chancelante,
Et faites-moi boire mes pleurs.
Assez de plaintes sérieuses
Quand le bourgogne a ruisselé,
Sang vermeil du raisin foulé
Par des Bacchantes furieuses.
Pour former la chaude liqueur,
Elles n'ont pas, dans leurs victoires,
Déchire mieux les grappes noires
Qu'elle n'a déchiré mon cœur.
Amis, vous qui buvez en foule
Le poison de l'amour jaloux,
Mon cœur se brise; enivrez-vous,
Puisque la poésie en coule!
C'est dans ce calice profond
Que l'infidèle aimait à boire:
Puisque au fond reste sa mémoire,
Noble vin, cache-m'en le fond!
J'y jetterai les reveries
Et l'amour que j'avais jadis,
Comme autrefois ses mains de lys
Y jetaient des roses fleuries!
Et vous, mes yeux, que pour miroir
Prenait cette ingrate maitresse,
Extasiez-vous dans l'ivresse
Pour lui cacher mon désespoir.
Ces lèvres, qu'elle a tant baisées,
Me trahiraient par leur pâleur;
Je vais leur rendre leur couleur
Dans le sang des grappes brisées.
Je noierai dans ce flot divin
Le teu vivant qui me dévore.
Mais non! Elle apparait encore
Sous les douces pourpres du vin!
Oui, voilà sa grace inhumaine!
Et cette coupe est une mer
D'où nait, comme du flot amer,
L'invincible Anadyomène.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.