It quickened next a toyful ape, and so

It quickened next a toyfull Ape, and so
Gamesome it was, that it might freely goe
From tent to tent, and with the children play.
His organs now so like theirs hee doth finde,
That why he cannot laugh, and speake his minde,
He wonders. Much with all, most he doth stay
With Adams fift daughter Siphatecia,
Doth gaze on her, and, where she passeth, passe,
Gathers her fruits, and tumbles on the grasse,
And wisest of that kinde, the first true lover was.

He was the first that more desir'd to have
One than another; first that ere did crave
Love by mute signes, and had no power to speake;
First that could make love faces, or could doe
The valters sombersalts, or us'd to wooe
With hoiting gambolls, his owne bones to breake
To make his mistresse merry; or to wreake
Her anger on himselfe. Sinnes against kinde
They easily doe, that can let feed their minde
With outward beauty; beauty they in boyes and beasts do find.

By this misled, too low things men have prov'd,
And too high; beasts and angels have beene lov'd.
This Ape, though else through-vaine, in this was wise,
He reach'd at things too high, but open way
There was, and he knew not she would say nay;
His toyes prevaile not, likelier meanes he tries,
He gazeth on her face with teare-shot eyes,
And up lifts subtly with his russet pawe
Her kidskinne apron without feare or awe
Of Nature; Nature hath no gaole, though shee hath law.

First she was silly and knew not what he ment.
That vertue, by his touches, chaft and spent,
Succeeds an itchie warmth, that melts her quite;
She knew not first, nowe cares not what he doth,
And willing halfe and more, more than halfe loth,
She neither puls nor pushes, but outright
Now cries, and now repents; when Tethlemite
Her brother, enterd, and a great stone threw
After the Ape, who, thus prevented, flew.
This house thus batter'd downe, the Soule possest a new.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.