Küsse, die Man Stiehlt im Dunkeln

Küsse, die man stiehlt im Dunkeln

Kisses that one steals in darkness,
And, in darkness, are returned,
Those are blessed kisses, kindling
Hearts afresh where love has burned.

Sad with thoughts and premonitions
Then the spirit loves to view
All the past it can remember,
Wandering in the future, too.

But to think too much is harmful,
Most of all, when lovers kiss; —
Weep, my soul, instead of thinking;
Weeping's easier than this!
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.