The Lass of Roch Royal

" O wha will shoe my fu fair foot?
An wha will glove my han?
An wha will lace my middle gimp
Wi the new made London ban?

" Or wha will kemb my yallow hair,
Wi the new made silver kemb?
Or wha 'll be father to my young bairn,
Till Love Gregor come hame?"

Her father shoed her fu fair foot,
Her mother glovd her han;
Her sister lae'd her middle gimp
Wi the new made London ban.

Her brother kembd her yallow hair,
Wi the new made silver kemb,
But the king o heaven maun father her bairn,
Till Love Gregor come hame.

" O gin I had a bony ship,
An men to sail wi me,
It 's I would gang to my true-love,
Since he winna come to me."

Her father 's gien her a bonny ship,
An sent her to the stran;
She 's tane her young son in her arms,
An turnd her back to the lan.

She had na been o the sea saillin
About a month or more,
Till landed has she her bonny ship
Near her true-love's door.

The night was dark, an the win blew caul,
An her love was fast asleep,
An the bairn that was in her twa arms
Fu sair began to weep.

Long stood she at her true-love's door,
An lang tirld at the pin;
At length up gat his fa'se mither,
Says, Wha 's that woud be in?

" O it is Anny of Roch-royal,
Your love, come oer the sea,
But an your young son in her arms;
So open the door to me."

" Awa, awa, you ill woman,
You 've na come here for gude;
You 're but a witch, or wile warlock,
Or mermaid o the flude."

" I 'm na a witch, or wile warlock,
Nor mermaiden," said she;
" I 'm but Fair Anny o Roch-royal;
O open the door to me."

" O gin ye be Anny o Roch-royal,
As [I] trust not ye be,
What taiken can ye gie that ever
I kept your company?"

" O dinna ye mind, Love Gregor," she says,
" Whan we sat at the wine,
How we changed the napkins frae our necks,
It 's na sae lang sin syne?

" An yours was good, an good enough,
But nae sae good as mine;
For yours was o the cumbruk clear,
But mine was silk sae fine.

" An dinna ye mind, Love Gregor," she says,
" As we twa sat at dine,
How we changed the rings frae our fingers,
But ay the best was mine?

" For yours was good, an good enough,
Yet nae sae good as mine;
For yours was of the good red gold,
But mine o the diamonds fine.

" Sae open the door now, Love Gregor,
An open it wi speed,
Or your young son that is in my arms
For cauld will soon be dead."

" Awa, awa, you ill woman,
Gae frae my door for shame;
For I hae gotten another fair love,
Sae ye may hye you hame."

" O hae you gotten another fair love,
For a' the oaths you sware?
Then fair you well now, fa'se Gregor,
For me you 's never see mair."

O heely, heely gi'd she back,
As the day began to peep;
She set her foot on good ship-board,
An sair, sair did she weep.

Love Gregor started frae his sleep,
An to his mither did say,
I dreamd a dream this night, mither,
That maks my heart right wae.

" I dreamd that Anny of Roch-royal,
The flowr o a' her kin,
Was standin mournin at my door,
But nane would lat her in."

" O there was a woman stood at the door,
Wi a bairn intill her arms,
But I woud na lat her within the bowr,
For fear she had done you harm."

O quickly, quickly raise he up,
An fast ran to the stran,
An there he saw her Fair Anny,
Was sailin frae the lan.

An " Heigh, Anny!" an " Hou, Anny!
O Anny, speak to me!"
But ay the louder that he cried Anny,
The louder roard the sea.

An " Heigh, Anny!" an " Hou, Anny!
O Anny, winna you bide?"
But ay the langer that he cried Anny,
The higher roard the tide.

The win grew loud, an the sea grew rough,
An the ship was rent in twain,
An soon he saw her Fair Anny
Come floating oer the main.

He saw his young son in her arms,
Baith tossd aboon the tide;
He wrang his hands, than fast he ran,
An plung'd i the sea sae wide.

He catchd her by the yallow hair,
An drew her to the strand,
But cauld an stiff was every limb
Before he reachd the land.

O first he kissd her cherry cheek,
An then he kissd her chin;
An sair he kissd her ruby lips,
But there was nae breath within.

O he has mournd oer Fair Anny
Till the sun was gaing down,
Then wi a sigh his heart it brast,
An his soul to heaven has flown.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.