Lucasia, Rosania and Orinda Parting at a Fountain, July 1663
1
Here here are our enjoyments done,
And since the Love and grief we weare,
Forbids us either word, or teare,
And Art wants here expression,
See Nature furnish us with one.
2
The kind and mournfull Nimph which here
Inhabits, in her humble Cells,
No longer her own Sorrow tells.
Nor for it now concern'd appears,
But for our parting, sheds these tears.
3
Unless she may afflicted be,
Least we should doubt her Innocence;
Since she hath lost her best pretence
Unto a matchless purity,
Our Love being clearer far then she.
4
Cold as the streams which from her flow,
Or if her privater recess,
A greater coldness can express,
Then cold as those dark beds of snow,
Our hearts are at this parting blow.
5
But Time, that has both wings and feet,
Our suffering Minutes being Spent,
Will visit us with new content.
And sure, if kindness be so sweet,
'Tis harder to forget, then meet.
6
Then though the sad Adieu we say,
Yet as the wine we hither bring,
Revives, and then exalts the Spring,
So let our hopes to meet, allay,
The fears and Sorrows of this day.
Here, here are our enjoyments done,
And since the Love and Grief we wear
Forbids us either word or tear,
And Art wants here expression,
See Nature furnish us with one.
The kind and mournful Nimph which here
Inhabits in her humble Cells,
No longer her own sorrow tells,
Nor for it now concern'd appears,
But for our parting sheds these tears.
Unless she may afflicted be,
Lest we should doubt her Innocence;
Since she hath lost her best pretence
Unto a matchless purity;
Our Love being clearer far than she.
Cold as the streams that from her flow
Or (if her privater recess
A greater Coldness can express)
Then cold as those dark beds of Snow
Our hearts are at this parting blow.
But Time that has both wings and feet,
Our Suffering Minutes being spent,
Will Visit us with new Content.
And sure, if kindness be so sweet,
'Tis harder to forget than meet.
Then though the sad adieu we say,
Yet as the wine we hither bring,
Revives, and then exalts the Spring;
So let our hopes to meet allay,
The fears and Sorrows of this day.
Here here are our enjoyments done,
And since the Love and grief we weare,
Forbids us either word, or teare,
And Art wants here expression,
See Nature furnish us with one.
2
The kind and mournfull Nimph which here
Inhabits, in her humble Cells,
No longer her own Sorrow tells.
Nor for it now concern'd appears,
But for our parting, sheds these tears.
3
Unless she may afflicted be,
Least we should doubt her Innocence;
Since she hath lost her best pretence
Unto a matchless purity,
Our Love being clearer far then she.
4
Cold as the streams which from her flow,
Or if her privater recess,
A greater coldness can express,
Then cold as those dark beds of snow,
Our hearts are at this parting blow.
5
But Time, that has both wings and feet,
Our suffering Minutes being Spent,
Will visit us with new content.
And sure, if kindness be so sweet,
'Tis harder to forget, then meet.
6
Then though the sad Adieu we say,
Yet as the wine we hither bring,
Revives, and then exalts the Spring,
So let our hopes to meet, allay,
The fears and Sorrows of this day.
Here, here are our enjoyments done,
And since the Love and Grief we wear
Forbids us either word or tear,
And Art wants here expression,
See Nature furnish us with one.
The kind and mournful Nimph which here
Inhabits in her humble Cells,
No longer her own sorrow tells,
Nor for it now concern'd appears,
But for our parting sheds these tears.
Unless she may afflicted be,
Lest we should doubt her Innocence;
Since she hath lost her best pretence
Unto a matchless purity;
Our Love being clearer far than she.
Cold as the streams that from her flow
Or (if her privater recess
A greater Coldness can express)
Then cold as those dark beds of Snow
Our hearts are at this parting blow.
But Time that has both wings and feet,
Our Suffering Minutes being spent,
Will Visit us with new Content.
And sure, if kindness be so sweet,
'Tis harder to forget than meet.
Then though the sad adieu we say,
Yet as the wine we hither bring,
Revives, and then exalts the Spring;
So let our hopes to meet allay,
The fears and Sorrows of this day.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.