Marien's Pilgrimage - Part 4

PART IV.

Ten long days' travel Marien went,
O'er woodland and o'er wold,
Teaching and preaching by the way,
Like Jesus Christ of old.

Sometimes within the baron's hall
A lodging she would find,
And never went she from the door
But blessings staid behind;
Proud foes forgiven, revenge withheld.
And plenteous peace of mind.

With shepherd people on the hills;
With toiling peasant men
She sate; with women dwelling lone,
On mountain or in glen.

By wayside wells she sate her down,
With pilgrims old and bent;
Or, hand in hand, with children small,
To the village school she went.

She made them spare the singing birds
All in their leafy bowers;
She made them love all living things;
And praise God for the flowers.

But now she came to where there raged
Wild war throughout the land;
She heard the vexed people's cry;
She saw the ravaged corn-fields lie;
The hamlets smoking to the sky:
And everywhere careering by
The spoiler's savage band.

All hearts were changed. Like ravening wolves
Men preyed upon each other;
Dead children lay on the bloody mould;
And pitiless had grown, and cold,
The heart of many a mother.

Wild shouts and horrid shrieks around
Filled all the air; the earth
Reeked with the blood that had been spilt;
And man made mockery and mirth
Of agony and mortal wo: —
Yet through all this did Marien go.

Outraged of heart, the child went on,
Weeping upon her way;
And now she soothed a dying wretch,
Then for another ran to fetch
Water; and every day
Did deeds of mercy good and mild: —
Thus journeyed on the pitying child.

On went she, — and as she went on,
Men grew ashamed of blood,
So beautiful did mercy seem;
And the wild soldier rude
Slunk back as slinks a noisome beast;
And to their homes once more
Came mothers with their little ones;
And old men, weak and hoar,
Sate in the sun as they had wont,
Unfearing at the door.

On went the child, — and as she went,
Within the Baron's hall,
Were hung up helm, and mail, and sword,
To rust upon the wall.

On went she, — and the poets sung
No longer war's acclaim,
But holy hymns of love and joy,
To hail her as she came.

On went she, like an angel good;
With bounding steps she went,
Day after day, until she came
To the great Conqueror's tent.

There sat he, a strong man of blood,
Steel-mailed and scarfed with blue,
Poring o'er charts of distant lands,
For new lands to subdue.

Beside him stood the gentle child;
And now he traced with care,
Measuring from river unto sea,
A fertile region fair.

" 'Tis a good land, " said Marien,
" From river unto sea;
And there a quiet people dwell,
Who never heard of thee.

" They feed their flocks and herds in peace;
The fruitful vine they till;
The quiet homes their fathers built,
They and their children fill.

" Even now their happy children's joy
Thee and thy will condemn;
Wherefore should'st thou possess that and?
God gave it unto them! "

Into her face the proud man looked,
Amazed at what he heard;
Then turned unto his charts again,
And answered never a word.

Another land among the hills
He measured with his eye;
" 'Tis a stern land, " said Marien
" A land of liberty!

" There fled the Christians in old time,
And built their churches there:
And bells, upon the sabbath morn,
Call all that land to prayer.

" Would'st thou God's people tribulate?
A cursed thing it were
To make that Christian land of love
A bloody sepulchre! "
The proud man turned him round about,
And fiercely gazed at her.

" Rivers of blood have flowed for thee! "
Unblenching Marien said,
" And many a Christian land hast thou
With Christian blood made red.

" Up, sin no more! 'Tis coming now,
The day thou canst not flee,
When all the thousands thou hast slain
God will require of thee!

" Thou man of blood, repent, repent,
Repent whilst yet you may,
And store up deeds of love and peace
Against that awful day! "

Up from his seat the Conqueror rose,
And paced the uneasy tent,
And ground his teeth and groaned aloud,
As one that doth repent.

Forth from the tent sped Marien;
And many a summer's day
Throughout a blessed land of peace
She journeyed on her way.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.