Year
My Translation
Distant in the clouds
My friend is like a wild goose—
Living yet not here
or
A distant cloud,
My friend, the wild goose—
Fleetingly apart
Original Japanese
雲とへだつ友かや雁の生きわかれ
Pronunciation
Kumo to hedatsu
Tomo ka ya kari no
Iki wakare
Literal
Cloud that’s away
Friend and wild goose of
Alive separation
Note: the pronunciation of “wild goose’s separation” is “kari no wakare” which is the same pronunciation as “temporary separation” but with different kanji, thus giving a double meaning.
