Translation
By Empress Dowager Taiken, Lady Horikawa (after 1142)
I know not
The constancy of his heart—
And this morning
My hair and feelings
Are both in tangles
Original Japanese | Pronunciation |
待賢門院堀河 | Taiken Moin no Horikawa |
長からむ | Nagakaran |
心もしらず | Kokoro mo shirazu |
黒髪の | Kurokami no |
みだれてけさは | Midarete kesa wa |
物をこそ思へ | Mono wo koso omoe |
Literal Notes
Long-time
Heart also know not
Black hair ’s
[Disordered/disarrayed/chaos/disheveled/confused] this-morning
Thing this feeling
“Midarete” literally means “black hair” but it is a “pillow word” for disordered, confused, tangled.
Year:
2012
Reviews
No reviews yet.