A Nightly Song

Shen Yue (441-513)
 
 
I leave the door ajar for you to come
But every night we part before it’s bright;
The moonlight shines across my pillowcase
To hide in bed between the lantern’s light.
 
 

Chinese
 
夜夜曲
瀋約
 
北鬥闌幹去
夜夜心獨傷
月輝射枕
燈光半隱床
Pronunciation
 
Yè Yè Qū
Shěn Yuē
 
Běi dǒu lán gān qù
Yè yè xīn dú shāng
Yuè huī héng shè zhěn
Dēng guāng bàn yǐn chuáng

 
 
Transliteration and Notes
 
Night Night Tune
 
Northern fight door-screen trunk depart
Night night heart alone wound
Moon shines across hits pillow
Lantern light half hides bed
 

  • “Night Night” can mean “every night”
  • “Northern fight” can mean “be defeated”
  • “Door-screen” could also mean “fence”

 

 

2018Chinese poetryquatrainiambic pentameterShen Yue
0
No votes yet
Shen Yue New Poems