Skip to main content

Rumi Translations

These are my modern English translations of poems, epigrams, sayings and quotes by Rumi. 

Elevate your words, not their volume. Rain grows flowers, not thunder.—Rumi, translation by Michael R. Burch

Forget security!
Live by the perilous sea.
Destroy your reputation, however glorious.
Become notorious.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Your heart’s candle is ready to be kindled.
Your soul’s void is waiting to be filled.
You can feel it, can’t you?
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Haiku translations

These are modern English translations of haiku written by Oriental masters of the form like Basho, Buson, Issa, Seishi, Shiki, Shugyo and Sugita. There are also translations of ancient waka and tanka, with strong resemblances to haiku. 

Grasses wilt:
the braking locomotive
grinds to a halt
—Yamaguchi Seishi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Sappho Translations

These are Michael R. Burch's modern English translations of the immortal Sappho of Lesbos, the great lyric poet who was called The Tenth Muse by her ancient peers. The other nine muses were goddesses, so Sappho was held in the very highest regard!



SAPPHO TRANSLATIONS BY MICHAEL R. BURCH

Early Poems IV

These are early poems of mine, written as a boy starting around age eleven into my teens as a high school student and my first two years of collete. A few may have been written a bit later; I'm not always sure of composition dates due to inconsistent record keeping in my youth. 

Elegy for a little girl, lost
by Michael R. Burch

Insect Haiku

These are insect haiku requested by Emma Burleigh for publication in her upcoming book Earth Color ...

While a cicada
sings softly
a single leaf falls ...
—Issa, loose translation/interpretation by Michael R. Burch

Middle English Translations

These are my modern English translations of Middle English poems and Old English/Anglo-Saxon poems by Anonymous, John Audelay, Caedmon, Charles d'Orleans, Geoffrey Chaucer, William Cornish, Deor, William Dunbar, Gildas, Godric of Finchale, King Henry VIII, Robert Henryson, William Herebert, Thomas Hoccleve, William Langland, Layamon, John Lydgate, The Pearl Poet, Thomas Phillipps, Richard of Caistre, Richard Rolle, James Ryman, John Skelton, William of Shoreham and Winfred aka St. Boniface.

Leonardo da Vinci Translations

These are my modern English translations of epigrams and poems by Leonardo da Vinci. I suspect da Vinci's “Paragone of Poetry and Painting” may have been aimed like a dart at his greatest rival, Michelangelo! 

Once we have flown, we will forever walk the earth with our eyes turned heavenward, for there we were and there we will always long to return.—Leonardo da Vinci, loose translation/interpretation by Michael R. Burch