In Morte. 43
IN MORTE. XLIII.
Yon nightingale who mourns so plaintively
Perchance his fledglings or his darling mate,
Fills sky and earth with sweetness, warbling late,
Prophetic notes of melting melody.
All night, he, as it were, companions me,
Reminding me of my so cruel fate,
Mourning no other grief save mine own state,
Who knew not Death reigned o'er divinity.
How easy 't is to dupe the soul secure!
Those two fair lamps, even than the sun more bright,
Who ever dreamed to see turn clay obscure?
But Fortune has ordained, I now am sure,
That I, midst lifelong tears, should learn aright,
Naught here can make us happy, or endure.
Yon nightingale who mourns so plaintively
Perchance his fledglings or his darling mate,
Fills sky and earth with sweetness, warbling late,
Prophetic notes of melting melody.
All night, he, as it were, companions me,
Reminding me of my so cruel fate,
Mourning no other grief save mine own state,
Who knew not Death reigned o'er divinity.
How easy 't is to dupe the soul secure!
Those two fair lamps, even than the sun more bright,
Who ever dreamed to see turn clay obscure?
But Fortune has ordained, I now am sure,
That I, midst lifelong tears, should learn aright,
Naught here can make us happy, or endure.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.