My heart's sad case to thee To say my soul's desire is

My heart's sad case to thee To say my soul's desire is;
News of the heart that's gone Astray my soul's desire is.

Lo, now, the idle wish! To hide from spies and watchers
That which the winds to all Bewray my soul's desire is.

A holy night and dear As that of Fore-appointment
With thee, my fair, to lie Till day my soul's desire is.

Alack, that pearl unique, So dainty and so lovesome,
In the dark night to cleave In tway my soul's desire is!

Lend me thine aid, o East, To night, for in the dawntide,
To blossom forth, like rose On spray, my soul's desire is.

So honour I thereby May gain, with mine eyelashes
The dust to sweep upon Thy way my soul's desire is.

Like Hafiz, scurril songs To make, how much soever
My censors thereagainst Inveigh, my soul's desire is.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Khwaja Shams-ad-din Muhammad Hafiz
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.