My Lattice
My lattice looks upon the North,
The winds are cool that enter;
At night I see the stars come forth,
Arcturus in the centre.
The curtain down my casement drawn
Is dewy mist, which lingers
Until my maid, the rosy dawn,
Uplifts it with her fingers.
The sparrows are my matin-bell,
Each day my heart rejoices,
When, from the trellis where they dwell,
They call me with their voices.
Then, as I dream with half-shut eye,
Without a sound or motion,
To me that little square of sky
Becomes a boundless ocean.
And straight my soul unfurls its sails
That blue sky-sea to sever,
My fancies are the noiseless gales
That waft it on for ever.
I sail into the depths of space
And leave the clouds behind me,
I pass the old moon's hiding-place,
The sun's rays cannot find me.
I sail beyond the solar light,
Beyond the constellations,
Across the voids where loom in sight
New systems and creations.
I pass great worlds of silent stone,
Whence light and life have vanished,
Which wander on to tracts unknown,
In lonely exile banished.
I meet with spheres of fiery mist
Which warm me as I enter,
Where — ruby, gold and amethyst —
The rainbow lights concentre.
And on I sail into the vast,
New wonders aye discerning,
Until my mind is lost at last,
And, suddenly returning,
I feel the wind which, cool as dew,
Upon my face is falling,
And see again my patch of blue
And hear the sparrows calling.
The winds are cool that enter;
At night I see the stars come forth,
Arcturus in the centre.
The curtain down my casement drawn
Is dewy mist, which lingers
Until my maid, the rosy dawn,
Uplifts it with her fingers.
The sparrows are my matin-bell,
Each day my heart rejoices,
When, from the trellis where they dwell,
They call me with their voices.
Then, as I dream with half-shut eye,
Without a sound or motion,
To me that little square of sky
Becomes a boundless ocean.
And straight my soul unfurls its sails
That blue sky-sea to sever,
My fancies are the noiseless gales
That waft it on for ever.
I sail into the depths of space
And leave the clouds behind me,
I pass the old moon's hiding-place,
The sun's rays cannot find me.
I sail beyond the solar light,
Beyond the constellations,
Across the voids where loom in sight
New systems and creations.
I pass great worlds of silent stone,
Whence light and life have vanished,
Which wander on to tracts unknown,
In lonely exile banished.
I meet with spheres of fiery mist
Which warm me as I enter,
Where — ruby, gold and amethyst —
The rainbow lights concentre.
And on I sail into the vast,
New wonders aye discerning,
Until my mind is lost at last,
And, suddenly returning,
I feel the wind which, cool as dew,
Upon my face is falling,
And see again my patch of blue
And hear the sparrows calling.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.