The New Belfry of Christ Church, Oxford

East view of the new Belfry, Ch. Ch., as seen from the Meadow.

If thou wouldst view the Belfry aright,
Go visit it at the mirk midnight —
For the least hint of open day
Scares the beholder quite away.
When wall and window are black as pitch,
And there's no deciding which is which;
When the dark Hall's uncertain roof
In horror seems to stand aloof;
When corner and corner, alternately,
Is wrought to an odious symmetry:
When distant Thames is heard to sigh
And shudder as he hurries by;
Then go, if it be worth the while,
Then view the Belfry's monstrous pile,
And, home returning, soothly swear,
" 'Tis more than Job himself could bear! "

On the feelings with which resident Ch. Ch. men regard the new Belfry.

Is it the glow of conscious pride —
Of pure ambition gratified —
That seeks to read in other eye
Something of its own ecstasy?
Or wrath, that worldlings should make fun
Of anything " the House " has done?
Or puzzlement, that seeks in vain
The rigid mystery to explain?
Or is it shame that, knowing not
How to defend or cloak the blot —
The foulest blot on fairest face
That ever marred a noble place —
Burns with the pangs it will not own,
Pangs felt by loyal sons alone?

Song and Chorus.

Five fathom square the Belfry frowns;
All its sides of timber made;
Painted all in grays and browns;
Nothing of it that will fade.
Christ Church may admire the change —
Oxford thinks it sad and strange.
Beauty's dead! Let's ring her knell.
Hark! now I hear them — ding-dong, bell.

On the moral of the new Belfry.

" Look on the Quadrangle of Christ, squarely, for is it not a Square?
And a Square recalleth a Cube; and a Cube recalleth the Belfry;
And the Belfry recalleth a Die, shaken by the hand of the gambler;
Yet, once thrown, it may not be recalled, being, so to speak, irrevocable.
There it shall endure for ages, treading hard on the heels of the Sublime —
For it is but a step, saith the wise man, from the Sublime unto the Ridiculous:
And the Simple dwelleth midway between, and shareth the qualities of either. "
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.