The Nibelungenlied

How Iring was Slain

2028

Cried then he of Denmark, / Iring the margrave:
" Fixed on things of honor / my purpose long I have,
And oft in storm of battle, / where heroes wrought, was I.
Bring hither now my armor, / with Hagen I'll the combat try. "

2029

" I counsel thee against it, " / Hagen then replied,
" Or bring a goodly company / of Hun-men by thy side.
If peradventure any / find entrance to the hall,
I'll cause that nowise scatheless / down the steps again they fall. "

2030

" Such words may not dissuade me, " / Iring spake once more;
" A thing of equal peril / oft have I tried before.
Yea, will I with my broadsword / confront thee all alone.
Nor aught may here avail thee / thus to speak in haughty tone. "

2031

Soon the valiant Iring / armed and ready stood,
And Irnfried of Thuringia / a youth of mettle good,
And eke the doughty Hawart, / with thousand warriors tried.
Whate'er his purpose, Iring / should find them faithful by his side.

2032

Advancing then with Iring / did the Fiddler see
All clad in shining armor / a mighty company,
And each a well-made helmet / securely fastened wore
Thereat the gallant Volker / began to rail in anger sore.

2033

" Seest thou, friend Hagen, / yonder Iring go,
Who all alone to front thee / with his sword did vow?
Doth lying sort with honor? / Scorned the thing must be.
A thousand knights or over / here bear him armed company. "

2034

" Now make me not a liar, " / cried Hawart's man aloud,
" For firm is still my purpose / to do what now I vowed,
Nor will I turn me from it / through any cause of fear.
Alone I'll stand 'fore Hagen, / awful howsoe'er he were. "

2035

On ground did throw him Iring / before his warriors' feet,
That they leave might grant him / alone the knight to meet.
Loath they were to do it; / well known to them might be
The haughty Hagen's prowess / of the land of Burgundy.

2036

Yet so long besought he / that granted was their leave;
When they that followed with him / did his firm mind perceive,
And how 'twas bent on honor, / they not restrained him.
Then closed the two chieftains / together in a combat grim.

2037

Iring of Denmark / raised his spear on high,
And with the shield he covered / himself full skilfully;
He upward rushed on Hagen / unto the hall right close,
When round the clashing fighters / soon a mighty din arose.

2038

Each hurled upon the other / the spear with arm of might,
That the firm shields were pierced / e'en to their mail-coats bright,
And outward still projecting / the long spear-shafts were seen
In haste then snatched their broadswords / both the fighters grim and keen.

2039

In might the doughty Hagen / and prowess did abound,
As Iring smote upon him / the hall gave back the sound.
The palace all and towers / re-echoed from their blows,
Yet might that bold assailant / with victory ne'er the combat close.

2040

On Hagen might not Iring / wreak aught of injury.
Unto the doughty Fiddler / in haste then turned he.
Him by his mighty sword-strokes / thought he to subdue,
But well the thane full gallant / to keep him safe in combat knew.

2041

Then smote the doughty Fiddler / so lustily his shield
That from it flew its ornaments / where he the sword did wield.
Iring must leave unconquered / there the dauntless man;
Next upon King Gunther / of Burgundy in wrath he ran.

2042

There did each in combat / show him man of might;
Howe'er did Gunther and Iring / yet each the other smite,
From wounds might never either / make the blood to flow,
So sheltered each his armor, / well wrought that was and strong enow.

2043

Gunther left he standing, / upon Gernot to dash,
And when he smote ring-armor / the fire forth did flash
But soon had he of Burgundy, / Gernot the doughty thane,
Well nigh his keen assailant / Iring of Denmark slain.

2044

Yet from the prince he freed him, / for nimble was he too.
Four of the men of Burgundy / the knight full sudden slew
Of those that followed with them / from Worms across the Rhine.
Thereupon might nothing / the wrath of Giselher confine.

2045

" God wot well, Sir Iring, " / young Giselher then cried,
" Now must thou make requital / for them that here have died
'Neath thy hand so sudden. " / He rushed upon him so
And smote the knight of Denmark / that he might not withstand the blow.

2046

Into the blood down fell he / staggering 'neath its might,
That all who there beheld it / might deem the noble knight
Sword again would never / wield amid the fray.
Yet 'neath the stroke of Giselher / Iring all unwounded lay.

2047

Bedazed by helmet's sounding / where ringing sword swung down,
Full suddenly his senses / so from the knight were flown:
That of his life no longer / harbored he a thought.
That the doughty Giselher / by his mighty arm had wrought.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Unknown
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.