November

Together we laughed and talked in the warm-lit room:
Out now, alone I come
Into the street, in the fall of the early night.
Shadowy skies, with a pale uncertain gloom,
Hover above the houses dim; but bright
In wetness mirrored far,
Retreating lamps outshine the lingering light.
Hazily blue the air, heavy with dews
The wind; and before me the cries and the crowd,
And the sleepless murmur of wheels; not loud,
For a magical softness all imbrues.
The softness estranges my sense: I see and I hear,
But know 'tis a vision intangible, shapes that seem.
All is unreal; the sound of the falling of feet,
Coming figures, and far-off hum of the street;
A dream, the gliding hurry, the endless lights,
Houses and sky, a dream, a dream!

Together we laughed and talked in the warm-lit room:
Out now, alone I come
Into the street, in the fall of the early night.
Shadowy skies, with a pale uncertain gloom,
Hover above the houses dim; but bright
In wetness mirrored far,
Retreating lamps outshine the lingering light.
Hazily blue the air, heavy with dews
The wind; and before me the cries and the crowd,
And the sleepless murmur of wheels; not loud,
For a magical softness all imbrues.
The softness estranges my sense: I see and I hear,
But know 'tis a vision intangible, shapes that seem.
All is unreal; the sound of the falling of feet,
Coming figures, and far-off hum of the street;
A dream, the gliding hurry, the endless lights,
Houses and sky, a dream, a dream!
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.