Ode to the Little China Man

Who art thou—sweet little China Man?—
Your name I want to know
With your lovely face so pale and wan—
With a high diddle diddledy do.—

Your high cheek bones:—your screwed up mouth,
How beautiful they be!—
And your eyes that ogle from north to south,
With a high diddle diddledy dee!—

And your cultivated eyebrows too!—
That depend from either eye!—
(I'm sure it's a fashion entirely new!)—
With a high diddle diddledy di!—

But ev'ry one—(as the Frenchman said)—
Ev'ry one to his way,—
(When he boiled in a pipkin his grandmother's head,)—
With a high diddle diddledy da!—

Int'resting Mortal!—Whence art thou?—
In figure surpassed by few!—
Tell us thy name—is it ‘Chum-chu-wow’?—
With a high diddle diddledy du?—

The little man fetched a sort of a sneer—
As he made his sage reply—
While he twisted his eyebrow round his ear,
With a high diddle diddledy dy.—

‘Good folks’—(and he shook his noddle-ding-dong)
‘It's enough for you to know—
That in spite of my eyebrows—two feet long—
I'm Miss Eliza's beau!!’—
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.