Our great lord of the eight corners, / she who commands and rules all beneath heaven
Our great lord of the eight corners,
she who commands and rules all beneath heaven,
although her lands are indeed many,
for the clear pools of its mountain river
her heart is drawn to the land of Yoshino,
and on the Akizu plains, where flowers scatter
she firmly builds the palace pillars
and thus the courtiers of the glorious palace
line up the boats to cross the morning river
and race the boats to cross the evening river.
This river that flows unceasingly,
this mountain that commands the heights,
the glorious palace by the surging water,
we never tire to see.
Envoy
We never tire to see
the eternal bed of the Yoshino River
may we return to see it flow unceasingly.
she who commands and rules all beneath heaven,
although her lands are indeed many,
for the clear pools of its mountain river
her heart is drawn to the land of Yoshino,
and on the Akizu plains, where flowers scatter
she firmly builds the palace pillars
and thus the courtiers of the glorious palace
line up the boats to cross the morning river
and race the boats to cross the evening river.
This river that flows unceasingly,
this mountain that commands the heights,
the glorious palace by the surging water,
we never tire to see.
Envoy
We never tire to see
the eternal bed of the Yoshino River
may we return to see it flow unceasingly.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.