Postscript
Here Whitefoord reclines, and deny it who can,
Though he merrily liv'd, he is now a grave man:
Rare compound of oddity, frolic, and fun!
Who relish'd a joke, and rejoic'd in a pun;
Whose temper was generous, open, sincere;
A stranger to flattery, a stranger to fear;
Who scatter'd around wit and humour at will;
Whose daily bon mots half a column might fill:
A Scotchman, from pride and from prejudice free;
A scholar, yet surely no pedant was he.
What pity, alas! that so liberal a mind
Should so long be to newspaper essays confin'd!
Who perhaps to the summit of science could soar,
Yet content " if the table he set in a roar;"
Whose talents to fill any station was fit,
Yet Happy if Woodfall confess'd him a wit.
Ye newspaper witlings! ye pert scribbling folks!
Who copied his squibs, and reechoed his jokes;
Ye tame imitators, ye servile herd, come,
Still follow your master, and visit his tomb:
To deck it, bring with you festoons of the vine,
And copious libations bestow on his shrine;
Then strew all around it (you can do no less)
Cross readings, ship news, and mistakes of the press .
Merry Whitefoord, farewell! for thy sake I admit
That a Scot may have humour, I had almost said wit:
This debt to thy memory I cannot refuse,
" Thou best humour'd man with the worst humour'd muse."
Though he merrily liv'd, he is now a grave man:
Rare compound of oddity, frolic, and fun!
Who relish'd a joke, and rejoic'd in a pun;
Whose temper was generous, open, sincere;
A stranger to flattery, a stranger to fear;
Who scatter'd around wit and humour at will;
Whose daily bon mots half a column might fill:
A Scotchman, from pride and from prejudice free;
A scholar, yet surely no pedant was he.
What pity, alas! that so liberal a mind
Should so long be to newspaper essays confin'd!
Who perhaps to the summit of science could soar,
Yet content " if the table he set in a roar;"
Whose talents to fill any station was fit,
Yet Happy if Woodfall confess'd him a wit.
Ye newspaper witlings! ye pert scribbling folks!
Who copied his squibs, and reechoed his jokes;
Ye tame imitators, ye servile herd, come,
Still follow your master, and visit his tomb:
To deck it, bring with you festoons of the vine,
And copious libations bestow on his shrine;
Then strew all around it (you can do no less)
Cross readings, ship news, and mistakes of the press .
Merry Whitefoord, farewell! for thy sake I admit
That a Scot may have humour, I had almost said wit:
This debt to thy memory I cannot refuse,
" Thou best humour'd man with the worst humour'd muse."
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.