Purananuru - Part 174

When the harassing Asuras had massed together and hidden away the sun
and human eyes were damaged by the darkness because they could not see
the sun's far-shining eminence, he whose form of fierce force is
as dark as collyrium reclaimed it. And he set it in its place to relieve
the anguish of the round world! Your father gained his fame by doing
the same for the Chola king Valavan, who had won great victories but now
was grieving for his lost kingdom. Flourishing the king's white umbrella
of power that seemed like the moon, he set it firmly in its place again
to soothe the suffering of the fine and fertile Chola land where the great
Kaviri River descends, dashing against its shores and wearing them away,
the roaring flood of its waters breaking their own path, and your father
quieted the pain then of the palace with its field for training horses
where the royal drum would rise and resound. The king had been hiding
in a place very hard to reach upon that high mountain adorned with clouds,
for which Kapilar, whose tongue never told a lie, sang the praises
—the mountain of Mullur far too great for ridicule, since it has seen
the backs of enemy warriors who had hungered for battle swiftly running away!
Your father whose fortress was carved with the mark of the tiger
that lives within caves, he who wore glittering ornaments and a chaplet
humming with bees and a great name, your father has left us behind
to go to the world of the gods, there to enjoy the rewards of beneficent actions
he performed in this world, and so you instead have come here
and your purpose is to relieve the misery of those whose hearts now
are troubled, around whom the directions of space wheel, who have lost
their direction, O lord with a flourishing garland! Like you, in the season
of the long summer stripped of all green, when the rocks crumble,
when the forests blaze up and the many reservoirs filled with water
dry away to their shores, a cloud gathers roaring
with thunder and lightning and pours down rain to form pools in the earth!
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Pulavans
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.