Little threshold, be thou not shaken;
It is for me to be shaken
To bring lilies.
Little plank, be thou not stirred;
It is for me to be stirred
To bring lilies
Little ground, shake thou not;
It is for me to be shaken,
To bring lilies.
Little tree, tremble not;
It is for me to tremble,
To bring lilies.
Little leaf, be thou not thrown down;
It is for me to be thrown down,
To bring lilies.
Sun, arise not;
It is for me to arise,
To bring lilies.
Sun, surround not;
It is for me to surround,
To bring lilies.
Moon, arise not;
It is for me to arise,
To bring lilies.
Moon, surround not;
It is for me to surround,
To bring lilies.
Stars, sparkle not,
It is for me to sparkle,
To bring lilies.
Crane, cry not,
It is for me to cry,
To bring lilies.
Mama, weep not,
It is for me to weep,
To bring lilies.
Papa, weep not,
It is for me to weep,
To bring lilies.
Brother, weep not,
It is for me to weep,
To bring lilies.
They had deceived the mother with a pack of linen,
They had deceived the father with a cup of wine,
They had deceived the brother with a pair of boots,
They had deceived the little sister with a finger of antimony.
They have loosed the knot of the purse,
And detached the girl from her grandmother.
Mother, sweep thou not the little plank
In order that the little trace of thy girl may not be effaced.
Let a little memory remain to thee
In order that thou mayest fill the wish of thy soul.
They passed with a sieve the dried raisin
And filled the pockets of the girl,
And they put her on the foreign way!
It is for me to be shaken
To bring lilies.
Little plank, be thou not stirred;
It is for me to be stirred
To bring lilies
Little ground, shake thou not;
It is for me to be shaken,
To bring lilies.
Little tree, tremble not;
It is for me to tremble,
To bring lilies.
Little leaf, be thou not thrown down;
It is for me to be thrown down,
To bring lilies.
Sun, arise not;
It is for me to arise,
To bring lilies.
Sun, surround not;
It is for me to surround,
To bring lilies.
Moon, arise not;
It is for me to arise,
To bring lilies.
Moon, surround not;
It is for me to surround,
To bring lilies.
Stars, sparkle not,
It is for me to sparkle,
To bring lilies.
Crane, cry not,
It is for me to cry,
To bring lilies.
Mama, weep not,
It is for me to weep,
To bring lilies.
Papa, weep not,
It is for me to weep,
To bring lilies.
Brother, weep not,
It is for me to weep,
To bring lilies.
They had deceived the mother with a pack of linen,
They had deceived the father with a cup of wine,
They had deceived the brother with a pair of boots,
They had deceived the little sister with a finger of antimony.
They have loosed the knot of the purse,
And detached the girl from her grandmother.
Mother, sweep thou not the little plank
In order that the little trace of thy girl may not be effaced.
Let a little memory remain to thee
In order that thou mayest fill the wish of thy soul.
They passed with a sieve the dried raisin
And filled the pockets of the girl,
And they put her on the foreign way!