Song, A. Upon Celia's Recovery of Her Lover By Singing at His Desire
I.
Her Breath rekindles my Heart's Fire,
Assisting her Eyes more to burn;
Else, had she made my Flame expire,
By cold Disdain, or silent Scorn:
The Fire in my Heart, or her Eyes,
By her Breath to a Flame does rise.
II.
Thus I my self most guilty am,
By my own Pray'r, of my own Death;
My Mouth desir'd, her's shou'd inflame
My Heart more, by help of her Breath;
So granting my Desire, she did
My begging more of her forbid:
III.
Whilst she did open her Mouth, I,
Cou'd open mine, to hers no more,
But suffer'd my Pain silently,
And cou'd not wish her to give o'er;
Not knowing which more Pleasure were,
To hear her, or be heard by her:
IV.
My Heart, first, by her Eyes was fir'd,
Whose Flame, had not her Breath kept in,
It by this time might have expir'd,
And I reliev'd from it had been;
Which, by her Breath, I fiercer find,
As Flames grow hotter by the Wind.
Her Breath rekindles my Heart's Fire,
Assisting her Eyes more to burn;
Else, had she made my Flame expire,
By cold Disdain, or silent Scorn:
The Fire in my Heart, or her Eyes,
By her Breath to a Flame does rise.
II.
Thus I my self most guilty am,
By my own Pray'r, of my own Death;
My Mouth desir'd, her's shou'd inflame
My Heart more, by help of her Breath;
So granting my Desire, she did
My begging more of her forbid:
III.
Whilst she did open her Mouth, I,
Cou'd open mine, to hers no more,
But suffer'd my Pain silently,
And cou'd not wish her to give o'er;
Not knowing which more Pleasure were,
To hear her, or be heard by her:
IV.
My Heart, first, by her Eyes was fir'd,
Whose Flame, had not her Breath kept in,
It by this time might have expir'd,
And I reliev'd from it had been;
Which, by her Breath, I fiercer find,
As Flames grow hotter by the Wind.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.