Songs of my City
I. In A Latticed Balcony
How shall I feed thee, Beloved?
On golden-red honey and fruit.
How shall I please thee, Beloved?
With th' voice of the cymbal and lute.
How shall I garland thy tresses?
With pearls from the jessamine close.
How shall I perfume thy fingers?
With th' soul of the keora and rose.
How shall I deck thee, O Dearest?
In hues of the peacock and dove.
How shall I woo thee, O Dearest?
With the delicate silence of love.
II. In the Bazaars of Hyderabad
(To a tune of the Bazaars)
What do you sell, O ye merchants?
Richly your wares are displayed.
Turbans of crimson and silver,
Tunics of purple brocade,
Mirrors with panels of amber,
Daggers with handles of jade.
What do you weigh, O ye vendors?
Saffron and lentil and rice.
What do you grind, O ye maidens?
Sandalwood, henna, and spice.
What do you call, O ye pedlars?
Chessmen and wory dice.
What do you make, O ye goldsmiths?
Wristlet and anklet and ring,
Bells for the feet of blue pigeons,
Frail as a dragon-fly's wing,
Girdles of gold for the dancers,
Scabbards of gold for the king.
What do you cry, O ye fruitmen?
Citron, pomegranate, and plum.
What do you play, O musicians?
Sithar, sarangi, and drum.
What do you chant, O magicians?
Spells for the aeons to come.
What do you weave, O ye flower-girls
With tassels of azure and red?
Crowns for the brow of a bridegroom,
Chaplets to garland his bed,
Sheets of white blossoms new-gathered
To perfume the sleep of the dead.
How shall I feed thee, Beloved?
On golden-red honey and fruit.
How shall I please thee, Beloved?
With th' voice of the cymbal and lute.
How shall I garland thy tresses?
With pearls from the jessamine close.
How shall I perfume thy fingers?
With th' soul of the keora and rose.
How shall I deck thee, O Dearest?
In hues of the peacock and dove.
How shall I woo thee, O Dearest?
With the delicate silence of love.
II. In the Bazaars of Hyderabad
(To a tune of the Bazaars)
What do you sell, O ye merchants?
Richly your wares are displayed.
Turbans of crimson and silver,
Tunics of purple brocade,
Mirrors with panels of amber,
Daggers with handles of jade.
What do you weigh, O ye vendors?
Saffron and lentil and rice.
What do you grind, O ye maidens?
Sandalwood, henna, and spice.
What do you call, O ye pedlars?
Chessmen and wory dice.
What do you make, O ye goldsmiths?
Wristlet and anklet and ring,
Bells for the feet of blue pigeons,
Frail as a dragon-fly's wing,
Girdles of gold for the dancers,
Scabbards of gold for the king.
What do you cry, O ye fruitmen?
Citron, pomegranate, and plum.
What do you play, O musicians?
Sithar, sarangi, and drum.
What do you chant, O magicians?
Spells for the aeons to come.
What do you weave, O ye flower-girls
With tassels of azure and red?
Crowns for the brow of a bridegroom,
Chaplets to garland his bed,
Sheets of white blossoms new-gathered
To perfume the sleep of the dead.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.