Sonnet
Give me the darkest corner of a cloud,
Placed high upon some lonely mountain's head,
Craggy and harsh with ruin; let me shroud
My life in horror, for I wish me dead
No gentle lowland known and loved of old,
Lure me to life back through the gate of tears;
But long time drenched with rain and numb with cold,
May I forget the solace of the years:
No trees by streams, no light and warmth of day,
No white clouds pausing o'er the happy town;
But wind and rain, and fogbanks slow and gray,
And stony wastes, and uplands scalped and brown
No life, but only death in life: a grave
As cold and bleak as thine, dear soul, I crave.
Placed high upon some lonely mountain's head,
Craggy and harsh with ruin; let me shroud
My life in horror, for I wish me dead
No gentle lowland known and loved of old,
Lure me to life back through the gate of tears;
But long time drenched with rain and numb with cold,
May I forget the solace of the years:
No trees by streams, no light and warmth of day,
No white clouds pausing o'er the happy town;
But wind and rain, and fogbanks slow and gray,
And stony wastes, and uplands scalped and brown
No life, but only death in life: a grave
As cold and bleak as thine, dear soul, I crave.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.