In The Still, Star-Lit Night.
In the still, star-lit night,
By the full fountain and the willow-tree,
I walked, and not alone--
A spirit walked with me!
A shade fell on the grass;
Upon the water fell a deeper shade:
Something the willow stirred,
For to and fro it swayed.
The grass was in a quiver,
The water trembled, and the willow-tree
Sighed softly; I sighed loud--
The spirit taunted me.
All the night long I walked
By the full fountain, dropping icy tears;
I tore the willow leaves,
I tore the long, green spears!
I clutched the quaking grass,
And beat the rough bark of the willow-tree;
I shook the wreathed boughs,
To make the spirit flee.
It haunted me till dawn,
By the full fountain and the willow-tree;
For with myself I walked--
How could the spirit flee?
By the full fountain and the willow-tree,
I walked, and not alone--
A spirit walked with me!
A shade fell on the grass;
Upon the water fell a deeper shade:
Something the willow stirred,
For to and fro it swayed.
The grass was in a quiver,
The water trembled, and the willow-tree
Sighed softly; I sighed loud--
The spirit taunted me.
All the night long I walked
By the full fountain, dropping icy tears;
I tore the willow leaves,
I tore the long, green spears!
I clutched the quaking grass,
And beat the rough bark of the willow-tree;
I shook the wreathed boughs,
To make the spirit flee.
It haunted me till dawn,
By the full fountain and the willow-tree;
For with myself I walked--
How could the spirit flee?
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.