The Suppliants

Strophe I

Half-Chor. A. Now, now, at last, ye Gods of Zeus begotten,
Hear, as I pour my prayers upon their race,
That ne'er may this Pelasgic city raise
From out its flames the joyless cry of War,
War, that in other fields
Reapeth his human crop:
For they have mercy shown,
And passed their kind decree,
Pitying this piteous flock, the suppliants of great Zeus.

A NTISTROPHE I

They did not take their stand with men 'gainst women
Casting dishonour on their plea for help,
But looked to Him who sees and works from heaven,
Full hard to war with. Yea, what house could bear
To see Him on its roof
Casting pollution there?
Sore vexing there he sits.
Yes, they their kin revere,
Suppliants of holiest Zeus;
Therefore with altars pure shall they the Gods delight.

Strophe II

Therefore from faces by our boughs o'ershadowed
Let prayers ascend in emulous eagerness:
Ne'er may dark pestilence
This State of men bereave;
May no fierce party strife
Pollute these plains with native carcases;
And may the bloom of youth
Be with them still uncropt;
And ne'er may Aphrodite's paramour,
Ares the scourge of men,
Mow down their blossoms fair!

A NTISTROPHE II

And let the altars tended by the old
Blaze with the gifts of men with hoary hairs;
So may the State live on
In full prosperity!
Let them great Zeus adore,
The strangers' God, the one Supreme on high,
By venerable law
Ordering the course of fate.
And next we pray that ever more and more
Earth may her tribute bear,
And Artemis as Hecate preside
O'er woman's travail-pangs.

Strophe III

Let no destroying strife come on, invading
This city to lay waste,
Setting in fierce array
War, with its fruit of tears,
Lyreless and danceless all,
And cry of people's wrath;
And may the swarm of plagues,
Loathly and foul to see,
Abide far off from these our citizens,
And that Lykeian king, may He be found
Benignant to our youth!

A NTISTROPHE III

And Zeus, may He, by his supreme decree,
Make the earth yield her fruits
Through all the seasons round,
And grant a plenteous brood
Of herds that roam the fields!
May Heaven all good gifts pour,
And may the voice of song
Ascend o'er altar shrines,
Unmarred by sounds of ill!
And let the voice that loves with lyre to blend
Go forth from lips of blameless holiness,
In accents of great joy!

Strophe IV

And may the rule in which the people share
Keep the State's functions as in perfect peace,
E'en that which sways the crowd,
Which sways the commonwealth,
By counsels wise and good;
And to the strangers and the sojourners
May they grant rights that rest on compacts sure,
Ere War is roused to arms,
So that no trouble come!

A NTISTROPHE IV

And the great Gods who o'er this country watch,
May they adore them in the land They guard,
With rites of sacrifice,
And troops with laurel boughs,
As did our sires of old!
For thus to honour those who gave us life,
This stands as one of three great laws on high,
Written as fixed and firm,
The laws of Right revered.
Dan. I praise these seemly prayers, dear children mine.
But fear ye not, if I your father speak
Words that are new, and all unlooked-for by you;
For from this station to the suppliant given
I see the ship; too clear to be mistaken
The swelling sails, the bulwark's coverings,
And prow with eyes that scan the onward way,
But too obedient to the steerman's helm,
Being, as it is, unfriendly. And the men
Who sail in her with swarthy limbs are seen,
In raiment white conspicuous. And I see
Full clear the other ships that come to help;
And this as leader, putting in to shore,
Furling its sails, is rowed with equal stroke.
'Tis yours, with mood of calm and steadfast soul,
To face the fact, and not to slight the Gods.
And I will come with friends and advocates;
For herald, it may be, or embassy,
May come, and wish to seize and bear you off,
Grasping their prey. But nought of this shall be;
Fear ye not them. It were well done, however,
If we should linger in our help, this succour
In no wise to forget. Take courage then;
In their own time and at the appointed day,
Whoever slights the Gods shall pay for it.

Strophe I

Chor. I fear, my father, since the swift-winged ships
Are come, and very short the time that's left.
A shuddering anguish makes me sore afraid,
Lest small the profit of my wandering flight.
I faint, my sire, for fear.
Dan. My children, since the Argives' vote is passed,
Take courage: they will fight for thee, I know.

A NTISTROPHE I

Chor. Hateful and wanton are Ægyptos' sons,
Insatiable of conflict, and I speak
To one who knows them. They in timbered ships,
Dark-eyed, have sailed in wrath that hits its mark,
With great and swarthy host.
Dan. Yet many they shall find whose arms are tanned
In the full scorching of the noontide heat.

Strophe II

Chor. Leave me not here alone, I pray thee, father!
Alone, a woman is as nought, and war
Is not for her. Of over-subtle mind,
And subtle counsel in their souls impure,
Like ravens, e'en for altars caring not, —
Such, such in soul are they.
Dan. That would work well indeed for us, my children,
Should they be foes to Gods as unto thee.

A NTISTROPHE II

Chor. No reverence for these tridents or the shrines
Of Gods, my father, will restrain their hands:
Full stout of heart, of godless mood unblest,
Fed to the full, and petulant as dogs,
And for the voice of high Gods caring not, —
Such, such in soul are they.
Dan. Nay, the tale runs that wolves prevail o'er dogs;
And byblos fruit excels not ear of corn.
Chor. But since their minds are as the minds of brutes,
Restless and vain, we must beware of force.
Dan. Not rapid is the getting under weigh
Of naval squadron, nor their anchoring,
Nor the safe putting into shore with cables.
Nor have the shepherds of swift ships quick trust
In anchor-fastenings, most of all, as now,
When coming to a country havenless;
And when the sun has yielded to the night,
That night brings travail to a pilot wise,
[Though it be calm and all the waves sleep still;]
So neither can this army disembark
Before the ship is safe in anchorage.
And thou beware lest in thy panic fear
Thou slight the Gods whom thou hast called to help.
The city will not blame your messenger,
Old though he be, being young in clear-voiced thought.

Strophe I

Chor. Ah, me! thou land of jutting promontory
Which justly all revere,
What lies before us? Where in Apian land
Shall we a refuge find,
If still there be dark hiding anywhere?
Ah! that I were as smoke
That riseth full and black
Nigh to the clouds of Zeus,
Or soaring up on high invisible,
Like dust that vanishes,
Pass out of being with no help from wings!

A NTISTROPHE I

E'en so the ill admits not now of flight;
My heart in dark gloom throbs;
My father's work as watcher brings me low;
I faint for very fear,
And I would fain find noose that bringeth death,
In twisted cordage hung,
Before the man I loathe
Draws near this flesh of mine:
Sooner than that may Hades rule o'er me
Sleeping the sleep of death!

Strophe II

Ah, might I find a place in yon high vault,
Where the rain-clouds are passing into snow,
Or lonely precipice
Whose summit none can see,
Rock where the vulture haunts,
Witness for me of my abysmal fall,
Before the marriage that will pierce my heart
Becomes my dreaded doom!

A NTISTROPHE II

I shrink not from the thought of being the prey
Of dogs and birds that haunt the country round;
For death shall make me free
From ills all lamentable:
Yea, let death rather come
Than the worse doom of hated marriage-bed.
What other refuge now remains for me
That marriage to avert?

Strophe III

Yea, to the Gods raise thou
Cloud-piercing, wailing cry
Of songs and litanies,
Prevailing, working freedom out for me:
And thou, O Father, look,
Look down upon the strife,
With glance of wrath against our enemies
From eyes that see the right;
With pity look on us thy suppliants,
O Lord of Earth, O Zeus omnipotent!

A NTISTROPHE III

For lo! Ægyptos' house,
In pride intolerable,
O'er-masculine in mood,
Pursuing me in many a winding course,
Poor wandering fugitive,
With loud and wild desires,
Seek in their frenzied violence to seize:
But thine is evermore
The force that turns the balance of the scale:
What comes to mortal men apart from Thee?

Ah! ah! ah! ah!
Here on the land behold the ravisher
Who comes on us by sea!
Ah, may'st thou perish, ravisher, ere thou
Hast stopped or landed here!
I utter cry of wailing loud and long,
I see them work the prelude of their crimes,
Their crimes of violence.
Ah! ah! Ah me!
Haste in your flight for help!
The mighty ones are waxing fat and proud,
By sea and land alike intolerable.
Be thou, O King, our bulwark and defence!
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Aeschylus
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.