TÊTE-Á-TÊTE

'Neath the soft mellow light of the silk shamas,
We were supping together, long after the ball.
In the scarlet and gold of her Indian shawl,
She sat nibbling a partridge and toyed with her glass.

We had chatted of music, of art, and of all
The grave people or gay at the fête we saw pass,
And I dared to broach love, too, if well I recall,
While I sipped my chablis with some splendid cold bass.

As I gazed on her beauty with fond eyes that dreamed
Through the undulate smoke of a blond cigarette,
I perceived her bite slowly a truffle — it seemed,
To my mind, over-languid with poetry yet,
As she touched the black dainty with white teeth that gleamed,
Like a glitter of pearls in a setting of jet.

'Neath the soft mellow light of the silk shamas,
We were supping together, long after the ball.
In the scarlet and gold of her Indian shawl,
She sat nibbling a partridge and toyed with her glass.

We had chatted of music, of art, and of all
The grave people or gay at the fête we saw pass,
And I dared to broach love, too, if well I recall,
While I sipped my chablis with some splendid cold bass.

As I gazed on her beauty with fond eyes that dreamed
Through the undulate smoke of a blond cigarette,
I perceived her bite slowly a truffle — it seemed,
To my mind, over-languid with poetry yet,
As she touched the black dainty with white teeth that gleamed,
Like a glitter of pearls in a setting of jet.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.