They Say: Dost Mohammed, the Ghazi

They say:
Dost Mohammed, the Ghazi, makes ready for war at Kabul.
Loud is the crackle of steel in Kandahar, the King's town.

They say:
Dost Mohammed, the Amir, has chosen the path of strife.
He has proclaimed Holy War. He is leading his young warriors.
Grant them victory, O Allah!
Shamelessly the enemies ran away when Mohammed Akbar attacked them.
O Khan, be firm in the faith of Islam!
The Kalima will be your dagger and shield.

They say:
Dost Mohammed, the Ghazi, makes ready for war at Kabul.
He fights quick rear-guard actions,
He has mounted his light artillery on camels.
Loud is the crackle of steel in Kandahar, the King's town.

*****

He has given battle to the Sikhs,
The eaters of dirt .
The soldiers of the Ghazi Amir are off to the red war.

The rifle bullets drop like hail.
The Ghazis give their heads to Allah.
They are Duranis, strong and mighty.

Hart Singh was the proudest of the Sikhs.
But defeat enveloped him like a dun cloud.
The Ghazis cut the heathen into carrion,
They cut them to pieces with their shining, snake-like swords.

They say:
Dost Mohammed, the Ghazi, makes ready for war at Kabul.
The martyrs bloom like red flowers.
Loud is the crackle of steel in Kandahar, the King's town.

*****

Hari Singh has written a letter and sent it to Ranjit Singh:
" Hurry to the rescue. The Sikhs are retreating toward Panjtar. "

The Ghazis — have they not come from all the Moslem lands?
Pray to God.
They have come to battle for Islam.
They have arrived before Peshawar.

When they drew their slender Egyptian blades, lightning flashed silver.
The Sikhs ran away,
Their scalp locks flying in the wind.

They say:
Dost Mohammed, the Ghazi, makes ready for war at Kabul.
O Khan, we have dyed the manes of our stallions crimson in sign of war.
Loud is the crackle of steel in Kandahar, the King's town.

*****

Sikhs and Ghazis clashed in battle.
The Sikhs vanished before the attack of the Ghazis.
The survivors took refuge in the brittle desert.

My spiritual master at Paimal is a saintly priest.
I am Achmed Gul .
I came, and all the other poets trembled with envy.
O, had Allah only granted that I, too, might have fought in this Holy War!
Today Achmed Gul is furious,
Thief! Jackal! Away! Away!

They say:
Dost Mohammed, the Ghazi, makes ready for war at Kabul.
Loud is the crackle of steel in Kandahar, the King's town.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Achmed Gul
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.