Toussaint L'Ouverture

Chateau de Joux, 1803

Am I alone — or is it you, my friend?
I call you friend, but let it not be known
That such a word was uttered in this place.
You are the first that has forgotten duty
So far as to be sorry — and perilously,
For you — that I am not so frozen yet,
Or starved, or blasted, that I cannot feel.
Yes, I can feel, and hear. I can hear something
Behind me. Is it you? There is no light,
But there's a gray place where a window was
Before the sun went down. Was there a sun?
There must have been one; for there was a light,
Or sort of light — enough to make me see
That I was here alone. Was I forgotten?
I have been here alone now for three days,
Without you, and with nothing here to eat
Or drink; and for God knows how many months,
Or years, before you came, have I been here —
But never alone so long. You must be careful,
Or they will kill you if they hear you asking
Questions of me as if I were a man.
I did not know that there was anything left
Alive to see me, or to consider me,
As more than a transplanted shovelful
Of black earth, with a seed of danger in it —
A seed that's not there now, and never was.
When was I dangerous to Napoleon?
Does a perfidious victor fear the victim
That he has trapped and harassed? No, he hates him.
The only danger that was ever in me
Was food that his hate made to feed itself.
There lives in hate a seed more dangerous
To man, I fear, than any in time's garden
That has not risen to full stalk and flower
In history yet. I am glad now for being
So like a child as to believe in him
As long as there was hope. And what was hope?
Hope was a pebble I brought here to play with,
And might as well have dropped into the ocean
Before there was a bitter league of it
Between me and my island. It was well
Not to do that. Not that it matters now.

My friend, I do not hear you any longer.
Are you still there? Are you afraid to speak?
You are the first thing fashioned as a man
That has acknowledged me since I came here —
To die, as I see now — with word or motion
Of one man in the same world with another;
And you may be afraid of saying to me
Some word that hurts your tongue. Have they invented
A last new misery fit for the last days
Of an old sick black man who says tonight
He does not think that he shall have to live
Much longer now? If there were left in me
A way to laugh, I might as well be laughing
To think of that. Say to Napoleon
That he has made an end of me so slowly,
And thoroughly, that only God Almighty
Shall say what is to say. And if God made him,
And made him as he is, and has to be,
Say who shall answer for a world where men
Are mostly blind, and they who are the blindest
Climb to cold heights that others cannot reach,
And there, with all there is for them to see,
See nothing but themselves. I am not one
To tell you about that, for I am only
A man destroyed, a sick man, soon to die;
A man betrayed, who sees his end a ruin,
Yet cannot see that he has lived in vain.
Though he was crushed and humbled at the last
As things are that are crawling in man's way,
He was a man. God knows he was a man,
And tells him so tonight. Another man
Mixed fear with power and hate and made of it
A poison that was death, and more than death,
And strangled me to make me swallow it —
And here I am. I shall not be here long
To trouble you; and I shall not forget
Your seeing in me a remnant of mankind,
And not a piece of God's peculiar clay
Shaped as a reptile, or as a black snake.
A black man, to be sure; and that's important.

I cannot tell you about God, my friend,
But in my life I have learned more of men
Than would be useful now, or necessary,
If a man's life were only a man's life.
Sometimes it is, or looks to be, no better
Than a weed growing to be crushed or cut,
Or at the most and best, or worst, to live
And shrivel and slowly die and be forgotten.
Others are not like that; and it appears
That mine was not. Mine was a million lives,
And millions after them. Why am I here!
What have I done to die in a cold hole
In a cold land that has no need of me?
Men have been mightier than in doing this thing
To me, I think. Yet who am I to say it?
An exile, buried alive in a cold grave
For serving man, as men may still remember.
There are diseased and senseless ways of hate
That puzzle me — partly because I'm black,
Perhaps, though more because of things that are,
And shall be, and for God may say how long.

Hear me, and I will tell you a strange thing —
Which may be new and of an interest
To many who may not know so much of me
As even my name until my name shall have
A meaning in this world's unhappy story.
Napoleon cannot starve my name to death,
Or blot it out with his. There is an island
Where men remember me; and from an island
Surprising freight of dreams and deeds may come,
To make men think. Is it not strange, my friend —
If you are there — that one dishonored slave,
One animal owned and valued at a price,
One black commodity, should have seen so early
All that I saw? When I filled sight with action,
I could see tyranny's blood-spattered eyes
That saw no farther, laughing at God and fate,
Than a day's end, or possibly one day more, —
Until I made them see. Was it not strange?
Drivers and governors of multitudes
Must be more than themselves, and have more eyes
Than one man's eyes, or scorn will bury them,
Or leave them worse uncovered; and time will pass them
Only to kick their bones. I could see that;
And my prophetic eyes, where God had fixed them
In this black face, could see in front of them
A flaming shambles of men's ignorance
Of all that men should know. I could see farther;
And in a world far larger than my island
Could see the foul indifferent poison wreaking
Sorrow and death and useless indignation
On millions who are waiting to be born;
And this because the few that have the word
Are mostly the wrong few in the wrong places.
On thrones or chairs of state too high for them,
Where they sit swollen or scared, or both, as may be,
They watch, unseen, a diligent see-saw
Played by their privileged and especial slaves
On slippery planks that shake and smell of blood
That flows from crushed and quivering backs and arms
Of slaves that hold them up. There are more slaves
Than have yet felt or are to feel, and know it,

An iron or a lash. This will go on
Until more slaves like me, and more, and more,
Throw off their shackles and make swords of them
For those to feel who have not felt before,
And will not see. It will go on as long
As men capitulate who feel and see,
And men who know say nothing. If this means
It must go on for always — well I have done
All that one man — one black man, I should say —
Could do against a madness and a system
And a malicious policy, all rotten
With craft and hate. It will be so again:
Humanity will hear the lash of scorn
And ignorance again falling on hope,
And hearing it will feel it. Ignorance,
Always a devil, is a father of devils
When it has power and fire and hate to play with,
And goes down with the noise of its own house
Falling, always too late to save itself,
Because it has no eyes. That's power, my friend.
If you are sorry to be born without it,
Be sorry for something else, and answer me:
Is power a breaking down of flesh and spirit?
Is foresight a word lost with a lost language?
Is honor incomprehensible? Is it strange,
That I should sit here and say this to you —
Here in the dark? . . . Nothing to eat or drink,
Nothing to do but die? This is not right. . . .
Hear me, and I will tell you what I saw.

Last night I saw Napoleon in hell.
He was not dead, but I knew where he was,
For there was fire and death surrounding him
Like red coals ringed around a scorpion
To make him sting himself rather than burn.
Napoleon burned. I saw his two hands flaming;
And while I saw him I could see that hate
For me was still alive in his blind eyes.
I was no happier for the sight of him,
For that would not help me; and I had seen
Too much already of crime and fire at work
Before I made an end of it — for him
To make of peace a useless waste and fury.
I have not yet gone mad, for I have known
That I was right. It seems a miracle,
Yet I am not so sure it is a mercy
That I have still my wits and memories
For company in this place. I saw him there,
And his hands that were flaming with a fire
They caught from the same fire that they had lighted.
So fire will act, sometimes, apparently.
Well, there he was, and if I'm not in error,
He will be there again before he dies;
And that will not be medicine here for this.
There is no cure for this, except to die,
And there is nothing left that is worth hating —
Not even the hate of him that kills with hate.
Is it that I am weak — or am I wise?
Can a black man be wise? He would say not.
Having his wisdom, he would have to say it
To keep his hate alive; and without that
He would soon hate the sound of his own name.
Prisons have tongues, and this will all be told;
And it will not sound well when men remember.

Where are you now? Is this another night?
Another day — and now another night?
I do not hear you any more, my friend.
Where are you? Were you ever here at all?
I have been here alone now for too long.
They will not let you come to me again
Until you come to carry a dead man —
I see it now — out of this cold and darkness
To a place where black and white are dark together.
Nothing to eat or drink — nothing to do
But wait, and die. No, it will not sound well.
Where are you now, my friend? I cannot hear you;
I cannot feel you. Are you dead, perhaps?
I said to you it would be perilous
Not to remember that I'm not a man,
But an imprudent piece of merchandise
To buy and sell — or this time rather to steal;
To catch and steal, and carry from my island
To France, and to this place. And in this place,
Is it not strange, my friend, for me to see
So clearly, and in the dark, more than he sees
Who put me here — as I saw long ago
More than a man could do, till it was done?
Yes, it is done, and cannot be undone.
I know, because I know; and only those
Whose creed and caution has been never to know
Will see in that no reason . . . Yes, I know,
My friend, but I do not know where you are.
If you are here, help me to rise and stand
Once more. I cannot sleep. I cannot see.
Nothing to eat or drink — nothing to see
But night. Good night, my friend — if you are here.

Nothing to see but night — and a long night,
My friend. I hear you now. I hear you moving,
And breathing. I can feel you in the dark,
Although I cannot see you. . . . Is this night?
Or is it morning! No, it is not night —
For now I see. You were a dream, my friend!
Glory to God, who made a dream of you,
And of a place that I believed a prison.
There were no prisons — no Napoleons.
I must have been asleep for a long time.
Now I remember. I was on a ship —
A ship they said was carrying me to France.
Why should I go to France? I must have slept,
And sailed away asleep, and sailed on sleeping.
I am not quite awake; yet I can see
White waves, and I can feel a warm wind coming —
And I can see the sun! . . . This is not France —
This is a ship; and France was never a ship.
France was a place where they were starving me
To death, because a black man had a brain.
I feel the sun! Now we going faster —
Now I see land — I see land and a mountain!
I see white foam along a sunny shore —
And there's a town. Now there are people in it,
Shouting and singing, waving wild arms at me,
And crowding down together to the water!
You know me — and you knew that I was coming!
O you lost faces! My lost friends! My island!
You knew that I was coming. . . .
You are gone.
Where are you gone? Is this the night again?
I cannot see you now. But you are there —
You are still there. And I know who is here.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.