Voyage of Columbus, The - Canto 9

CANTO IX .

Long on the deep the mists of morning lay,
Then rose, revealing, as they rolled away,
Half-circling hills, whose everlasting woods
Sweep with their sable skirts the shadowy floods:
And say, when all, to holy transport given,
Embraced and wept as at the gates of Heaven,
When one and all of us, repentant, ran,
And, on our faces, blessed the wondrous man;
Say, was I then deceived, or from the skies
Burst on my ear seraphic harmonies?
" Glory to God! " unnumbered voices sung,
" Glory to God! " the vales and mountains rung,
Voices that hailed Creation's primal morn,
And to the shepherds sung a Saviour born.
Slowly, bare-headed, through the surf we bore
The sacred cross, and, kneeling, kissed the shore.
But what a scene was there? Nymphs of romance,
Youths graceful as the Faun, with eager glance,
Spring from the glades, and down the alleys peep,
Then headlong rush, bounding from steep to steep,
And clap their hands, exclaiming as they run,
" Come and behold the Children of the Sun! "
When hark, a signal-shot! The voice, it came
Over the sea in darkness and in flame!
They saw, they heard; and up the highest hill,
As in a picture, all at once were still!
Creatures so fair, in garments strangely wrought,
From citadels, with Heaven's own thunder fraught,
Checked their light footsteps — statue-like they stood,
As worshipped forms, the Genii of the Wood!
At length the spell dissolves! The warrior's lance
Rings on the tortoise with wild dissonance!
And see, the regal plumes, the couch of state!
Still, where it moves, the wise in council wait!
See now borne forth the monstrous mask of gold,
And ebon chair of many a serpent-fold;
These now exchanged for gifts that thrice surpass
The wondrous ring, and lamp, and horse of brass.
What long-drawn tube transports the gazer home,
Kindling with stars at noon the ethereal dome?
'T is here: and here circles of solid light
Charm with another self the cheated sight;
As man to man another self disclose,
That now with terror starts, with triumph glows!
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.