What will you do with your shovel, Dai
What will you do with your shovel, Dai,
And your pick and your sledge and your spike,
And what will you do with your leisure, man,
Now that you're out on strike?
What will you do for your butter, Dai,
And your bread and your cheese and your fags,
And how will you pay for a dress for the wife,
And shall your children go in rags?
You have been, in your time, a hero, Dai,
And they wrote of your pluck in the press,
And now you have fallen on evil days,
And who will be there to bless?
And how will you stand with your honesty, Dai,
When the land is full of lies,
And how will your curb your anger, man,
When your natural patience dies?
O what will you dream on the mountains, Dai,
When you walk in the summer day,
And gaze on the derelict valleys below,
And the mountains farther away?
And how will the heart within you, Dai,
Respond to the distant sea,
And the dream that is born in the blaze of the sun,
And the vision of victory?
And your pick and your sledge and your spike,
And what will you do with your leisure, man,
Now that you're out on strike?
What will you do for your butter, Dai,
And your bread and your cheese and your fags,
And how will you pay for a dress for the wife,
And shall your children go in rags?
You have been, in your time, a hero, Dai,
And they wrote of your pluck in the press,
And now you have fallen on evil days,
And who will be there to bless?
And how will you stand with your honesty, Dai,
When the land is full of lies,
And how will your curb your anger, man,
When your natural patience dies?
O what will you dream on the mountains, Dai,
When you walk in the summer day,
And gaze on the derelict valleys below,
And the mountains farther away?
And how will the heart within you, Dai,
Respond to the distant sea,
And the dream that is born in the blaze of the sun,
And the vision of victory?
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.