The Wind
Cometh the Wind from the garden, fragrant and full of sweet singing--
Under my tree where I sit cometh the Wind to confession.
"Out in the garden abides the Queen of the beautiful Roses--
Her do I love and to-night wooed her with passionate singing;
Told I my love in those songs, and answer she gave in her blushes--
She shall be bride of the Wind, and she is the Queen of the Roses!"
"Wind, there is spice in thy breath; thy rapture hath fragrance Sabaean!"
"Straight from my wooing I come--my lips are bedewed with her kisses--
My lips and my song and my heart are drunk with the rapture of loving!"
(THE SONG)
The Wind he loveth the red, red Rose,
And he wooeth his love to wed:
Sweet is his song
The Summer long
As he kisseth her lips so red;
And he recketh naught of the ruin wrought
When the Summer of love is sped!
(AGAIN THE TALE)
Cometh the Wind from the garden, bitter with sorrow of winter.
"Wind, is thy love-song forgot? Wherefore thy dread lamentations?"
Sigheth and moaneth the Wind: "Out of the desolate garden
Come I from vigils with ghosts over the grave of the Summer!"
"Thy breath that was fragrant anon with rapture of music and loving,
It grieveth all things with its sting and the frost of its wailing
displeasure."
The Wind maketh ever more moan and ever it giveth this answer:
"My heart it is numb with the cold of the love that was born of the
Summer--
I come from the garden all white with the wrath and the sorrow of Winter;
I have kissed the low, desolate tomb where my bride in her loveliness
lieth
And the voice of the ghost in my heart is the voice that forever
outcrieth!"
(AGAIN THE SONG)
The Wind he waileth the red, red Rose
When the Summer of love is sped--
He waileth above
His lifeless love
With her shroud of snow o'erspread--
Crieth such things as a true heart brings
To the grave of its precious dead.
Under my tree where I sit cometh the Wind to confession.
"Out in the garden abides the Queen of the beautiful Roses--
Her do I love and to-night wooed her with passionate singing;
Told I my love in those songs, and answer she gave in her blushes--
She shall be bride of the Wind, and she is the Queen of the Roses!"
"Wind, there is spice in thy breath; thy rapture hath fragrance Sabaean!"
"Straight from my wooing I come--my lips are bedewed with her kisses--
My lips and my song and my heart are drunk with the rapture of loving!"
(THE SONG)
The Wind he loveth the red, red Rose,
And he wooeth his love to wed:
Sweet is his song
The Summer long
As he kisseth her lips so red;
And he recketh naught of the ruin wrought
When the Summer of love is sped!
(AGAIN THE TALE)
Cometh the Wind from the garden, bitter with sorrow of winter.
"Wind, is thy love-song forgot? Wherefore thy dread lamentations?"
Sigheth and moaneth the Wind: "Out of the desolate garden
Come I from vigils with ghosts over the grave of the Summer!"
"Thy breath that was fragrant anon with rapture of music and loving,
It grieveth all things with its sting and the frost of its wailing
displeasure."
The Wind maketh ever more moan and ever it giveth this answer:
"My heart it is numb with the cold of the love that was born of the
Summer--
I come from the garden all white with the wrath and the sorrow of Winter;
I have kissed the low, desolate tomb where my bride in her loveliness
lieth
And the voice of the ghost in my heart is the voice that forever
outcrieth!"
(AGAIN THE SONG)
The Wind he waileth the red, red Rose
When the Summer of love is sped--
He waileth above
His lifeless love
With her shroud of snow o'erspread--
Crieth such things as a true heart brings
To the grave of its precious dead.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.