Winter Hour, The - 4

Upon the wall some impress fine
Of Angelo's majestic line —
Seer or sibyl, dark with fate;
Near, and all irradiate,
Bellini's holy harmonies,
Bringing the gazer to his knees;
One group to hint from what a height
Titian with color dowers the sight;
A pageant of Carpaccio,
Flushed with an autumn sunset-glow;
Then, of Luini's pensive race,
The Columbine's alluring grace;
And, echo of an age remote,
Beato's pure and cloistered note.
And be not absent from the rest
Some later flame of beauty (blest
As a new star), lest it be said
That Art, that had its day, is dead.
Let Millet speak in melting tone —
Voicing the life that once was stone,
Ere Toil had found another dawn
Of Bethlehem at Barbizon.
Nor is it winter while Dupre
With daring sunlight leads the way
Into the woodland rich and dim;
Who love the forest, follow him;
And they who lean the ear to reach
The whispering breath of Nature's speech,
May with Daubigny wait the night
Beside a lake of lambent light
And marged darkness — at the hour
(Soul of the evening!) when the power
Of man, that morn with empire shod,
Is shattered by a thought of God!
And ah, one more: we will not wait
For Death to let us call him great,
But, taking counsel of the heart
Stirred by his pure and perfect art,
Among the masters make a place
For Dagnan's fair Madonna's face.

A MADONNA OF DAGNAN-BOUVERET

O H , brooding thought of dread!
Oh, calm of coming grief!
Oh, mist of tears unshed
Above that shining head
That for an hour too brief
Lies on thy nurturing knee!
How shall we pity thee,
Mother of sorrows — sorrows yet to be!
That babyhood unknown
With all of bright or fair
That lingers in our own
By every hearth has shone.
Each year that light we share
As Bethlehem saw it shine.
Be ours the comfort thine,
Mother of consolations all divine!
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.