Winter Milk
The cows are in the long byre, low, half-dark.
Now that it is twilight, let us roam
Past the white farm where the dog must bark,
Over mud to fetch milk home.
The byre is like a church, dim, melancholy,
With low windows gleaming like painted glass.
Over uneven brickways slowly,
Watched by the solemn black cow, we pass.
Her horns gleam; her tall haunches slope and fall
Curving to her neck; her lazy limbs
Droop, and she chews, while her halter swings.
That large man far away by the end wall
Is milking the white cow: all the time he sings,
Esoteric canticles and farmyard hymns.
Half-a-dozen boys and girls, laughing together,
Lean on the barn-wall waiting for milk.
The hawthorn-bearded ploughman is grumbling at the weather.
The milk is softly falling with a sound like moving silk.
Gloomy philosophers; great grim cows,
Chewing and ruminating all in a row:
Wise stupid creatures with haughty brows,
What kind of thing are they pretending to know?
Now the sound of pouring droops, fails.
There's a clatter of pails,
A movement of haunches, a rolling of eyes.
Some of the cows doze; some of them rise.
A joke is cracked: everybody smiles.
We pay for our milk; we take our little can;
We murmur good-night to the pink-faced man:
We wander through evening home quiet two miles.
Now that it is twilight, let us roam
Past the white farm where the dog must bark,
Over mud to fetch milk home.
The byre is like a church, dim, melancholy,
With low windows gleaming like painted glass.
Over uneven brickways slowly,
Watched by the solemn black cow, we pass.
Her horns gleam; her tall haunches slope and fall
Curving to her neck; her lazy limbs
Droop, and she chews, while her halter swings.
That large man far away by the end wall
Is milking the white cow: all the time he sings,
Esoteric canticles and farmyard hymns.
Half-a-dozen boys and girls, laughing together,
Lean on the barn-wall waiting for milk.
The hawthorn-bearded ploughman is grumbling at the weather.
The milk is softly falling with a sound like moving silk.
Gloomy philosophers; great grim cows,
Chewing and ruminating all in a row:
Wise stupid creatures with haughty brows,
What kind of thing are they pretending to know?
Now the sound of pouring droops, fails.
There's a clatter of pails,
A movement of haunches, a rolling of eyes.
Some of the cows doze; some of them rise.
A joke is cracked: everybody smiles.
We pay for our milk; we take our little can;
We murmur good-night to the pink-faced man:
We wander through evening home quiet two miles.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.