In sad constrained and tedious hours |
|
|
Lady farewell!...bear with thee o'er the wave |
|
|
I'vo piangendo i miei passati tempi |
|
|
My Life Is Like The Summer Rose |
|
|
Suore del grand Alfonso, il terzo giro |
|
|
Ai Fiorentini il pregio del bel dire |
|
|
This life is but a horrid dream |
|
|
Padre del Ciel, dopo i perduti giorni |
|
|
Farewell fair Florence! not I hope forever |
|
|
Questi, che indarno ad alta meta aspira |
|
|