Skip to main content

The Paradox

I am the mother of sorrows,
I am the ender of grief;
I am the bud and the blossom,
I am the late-falling leaf.

I am thy priest and thy poet,
I am thy serf and thy king;
I cure the tears of the heartsick,
When I come near they shall sing.

White are my hands as the snowdrop;
Swart are my fingers as clay;
Dark is my frown as the midnight,
Fair is my brow as the day.

Battle and war are my minions,
Doing my will as divine;
I am the calmer of passions,
Peace is a nursling of mine.

The Origin of the Harp

Tis believed that this Harp, which I wake now for thee
Was a Siren of old, who sung under the sea;
And who often, at eve, through the bright waters roved,
To meet, on the green shore, a youth whom she loved.

But she loved him in vain, for he left her to weep,
And in tears, all the night, her gold tresses to steep,
Till heaven look'd with pity on true-love so warm,
And changed to this soft Harp the sea-maiden's form.

Still her bosom rose fair -- still her cheeks smiled the same --
While her sea-beauties gracefully form'd the light

The Old House

In through the porch and up the silent stair;
Little is changed, I know so well the ways;--
Here, the dead came to meet me; it was there
The dream was dreamed in unforgotten days.

But who is this that hurries on before,
A flitting shade the brooding shades among?--
She turned,--I saw her face,--O God, it wore
The face I used to wear when I was young!

I thought my spirit and my heart were tamed
To deadness; dead the pangs that agonise.
The old grief springs to choke me,--I am shamed
Before that little ghost with eager eyes.

The Odyssey Book 11

Then, when we had got down to the sea shore we drew our ship into
the water and got her mast and sails into her; we also put the sheep
on board and took our places, weeping and in great distress of mind.
Circe, that great and cunning goddess, sent us a fair wind that blew
dead aft and stayed steadily with us keeping our sails all the time
well filled; so we did whatever wanted doing to the ship's gear and
let her go as the wind and helmsman headed her. All day long her sails
were full as she held her course over the sea, but when the sun went

The Ode of Tarafah

A young gazelle there is in the tribe, dark-lipped, fruit-shaking,

flaunting a double necklace of pearls and topazes,

holding aloof, with the herd grazing in the lush thicket,

nibbling the tips of the arak-fruit, wrapped in her cloak.

Her dark lips part in a smile, teeth like a comomile

on a moist hillock shining amid the virgin sands,

whitened as it were by the sun's rays, all but her gums

that are smeared with colyrium -- she gnaws not against them;

a face as though the sun had loosed his mantle upon it,

The Ode of Antara Alternate Translation

HOW many singers before me! Are there yet songs unsung?

Dost thou, my sad soul, remember where was her dwelling place?

Tents in Jiwá, the fair wadi, speak ye to me of her.

Fair house of 'Abla my true love, blessing and joy to thee!

Doubting I paused in the pastures, seeking her camel-tracks,

high on my swift-trotting nága tall as a citadel,

Weaving a dream of the past days, days when she dwelt in them,

'Abla, my true love, in Házzen, Sammán, Mutathéllemi.

The Ocean

... Oceanward I am ever yearning,
Where far it rolls in its calm and grandeur,
The weight of mountain-like fogbanks bearing,
Forever wandering and returning.
The skies may lower, the land may call it,
It knows no resting and knows no yielding.
In nights of summer, in storms of winter,
Its surges murmur the self-same longing.

Yes, oceanward I am ever yearning,
Where far is lifted its broad, cold forehead!
Thereon the world throws its deepest shadow
And mirrors whispering all its anguish.

The Now Jerusalem, Song of Mary the Mother of Christ London E. Allde

HIERUSALEM, my happy home,
   When shall I come to thee?
When shall my sorrows have an end,
   Thy joys when shall I see?

O happy harbour of the Saints!
   O sweet and pleasant soil!
In thee no sorrow may be found,
   No grief, no care, no toil.

There lust and lucre cannot dwell,
   There envy bears no sway;
There is no hunger, heat, nor cold,
   But pleasure every way.

Thy walls are made of precious stones,

The Nightingale

As it fell upon a day
In the merry month of May,
Sitting in a pleasant shade
Which a grove of myrtles made,
Beasts did leap and birds did sing,
Trees did grow and plants did spring;
Every thing did banish moan,
Save the nightingale alone.
She, poor bird, as all forlorn,
Lean'd her breast up-till a thorn
And there sung the doleful'st ditty,
That to hear it was great pity.
Fie, fie, fie, now would she cry,
Teru, teru, by and by;
That to hear her so complain,

The Nevers of Poetry

Never say aught in verse, or grave or gay,
That you in prose would hesitate to say.
Never in rhyme pretend to tears, unless
True feeling sheds them in unfeigned distress;
Or some dream-grief, with such a mournful strain
As night winds make in pine tops, stirs your brain,
To shake them, dew-like, o’er the flowers that bloom
In the wild dark, round Joy’s imagined tomb;
Or save when doubts that over Love may lower,
Like summer clouds, break in a sunny shower
Out of your gladdened eyes, to freshen all