Skip to main content

Evening

'Tis evening; the black snail has got on his track,
And gone to its nest is the wren,
And the packman snail, too, with his home on his back,
Clings to the bowed bents like a wen.

The shepherd has made a rude mark with his foot
Where his shadow reached when he first came,
And it just touched the tree where his secret love cut
Two letters that stand for love's name.

The evening comes in with the wishes of love,
And the shepherd he looks on the flowers,
And thinks who would praise the soft song of the dove,

Evening

'Tis gone, that bright and orbed blaze,
Fast fading from our wistful gaze;
You mantling cloud has hid from sight
The last faint pulse of quivering light.

In darkness and in weariness
The traveller on his way must press,
No gleam to watch on tree or tower,
Whiling away the lonesome hour.

Sun of my soul! Thou Saviour dear,
It is not night if Thou be near:
Oh, may no earth-born cloud arise
To hide Thee from Thy servant's eyes!

When round Thy wondrous works below
My searching rapturous glance I throw,

Even the Rain

What will suffice for a true-love knot? Even the rain?
But he has bought grief's lottery, bought even the rain.

"our glosses / wanting in this world" "Can you remember?"
Anyone! "when we thought / the poets taught" even the rain?

After we died--That was it!--God left us in the dark.
And as we forgot the dark, we forgot even the rain.

Drought was over. Where was I? Drinks were on the house.
For mixers, my love, you'd poured--what?--even the rain.

Of this pear-shaped orange's perfumed twist, I will say:

Evadne

I first tasted under Apollo's lips,
love and love sweetness,
I, Evadne;
my hair is made of crisp violets
or hyacinth which the wind combs back
across some rock shelf;
I, Evadne,
was made of the god of light.

His hair was crisp to my mouth,
as the flower of the crocus,
across my cheek,
cool as the silver-cress
on Erotos bank;
between my chin and throat,
his mouth slipped over and over.

Still between my arm and shoulder,
I feel the brush of his hair,
and my hands keep the gold they took,

Euthanasia

Take from my hand, dear love, these opening flowers.
Afar from thee they grew, 'neath alien skies
Their stems sought light and life in humble wise,
Fed by the careless suns and vagrant showers.
But now their fate obeys the rule of ours.
They pass to airs made glorious by thine eyes.
Smit with swift joy, they breathe, in fragrant sighs,
Their souls out toward thee in their last glad hours,
Paying leal tribute to a brighter bloom.
Thus, and not other, is the giver's fate.
Through years unblest by thee, a cheerless path,

Eurydice

HE came to call me back from death
To the bright world above.
I hear him yet with trembling breath
Low calling, “O sweet love!
Come back! The earth is just as fair;
The flowers, the open skies are there;
Come back to life and love!”

Oh! all my heart went out to him,
And the sweet air above.
With happy tears my eyes were dim;
I called him, “O sweet love!
I come, for thou art all to me.
Go forth, and I will follow thee,
Right back to life and love!”

I followed through the cavern black;

Eurolove

I cannot
and I will not
No, I cannot love you less
Like the flower to the butterfly
The corsage to the dress

She turns my love to dust
my destination empty
my beliefs scattered: Diaspora!

Who set this course - and why?
Now my wings beat -
without purpose
Yet they speed.............

Euphelia

As roam'd a pilgrim o'er the mountain drear,
On whose lone verge the foaming billows roar,
The wail of hopeless sorrow pierc'd his ear,
And swell'd at distance on the sounding shore.

The mourner breath'd her deep complaint to night,
Her moan she mingled with the rapid blast,
That bar'd her bosom in its wasting flight,
And o'er the earth her scatter'd tresses cast,

"Ye winds," she cried, "still heave the lab'ring deep,
The mountain shake, the howling forest rend;
Still dash the shiv'ring fragments from the steep,

Eunomia

These things my spirit bids me
teach the men of Athens:
that Dysnomia
brings countless evils for the city,
but Eunomia brings order
and makes everything proper,
by enfolding the unjust in fetters,
smoothing those things that are rough,
stopping greed,
sentencing hybris to obscurity
making the flowers of mischief to whither,

and straightening crooked judgments.
It calms the deeds of arrogance
and stops the bilious anger of harsh strife.
Under its control, all things are proper

Etude Realiste excerpts

A baby's hands, like rosebuds furled
Whence yet no leaf expands,
Ope if you touch, though close upcurled,
A baby's hands.
Then, fast as warriors grip their brands
When battle's bolt is hurled,
They close, clenched hard like tightening bands.
No rosebuds yet by dawn impearled
Match, even in loveliest lands,
The sweetest flowers in all the world--
A baby's hands.


III

A baby's eyes, ere speech begin,
Ere lips learn words or sighs,
Bless all things bright enough to win