Skip to main content

Oh, No More, No More..

Oh, no more, no more, too late
Sighs are spent; the burning tapers
Of a life as chaste as fate,
Pure as are unwritten papers,
Are burned out; no heat, no light
Now remains; ‘tis ever night.

Love is dead; let lovers’ eyes,
Locked in endless dreams,
Th’ extremes of all extremes,
Ope no more, for now Love dies.
Now Love dies---implying
Love’s martyrs must be ever, ever dying.

Oh, My Love

Oh, my love
If you were at the level of my madness,
You would cast away your jewelry,
Sell all your bracelets,
And sleep in my eyes.


Translated by B. Frangieh And C. Brown


Submitted by Noele Aabye

Oh, Is It Love

O is it Love or is it Fame,
This thing for which I sigh?
Or has it then no earthly name
For men to call it by?

I know not what can ease my pains,
Nor what it is I wish;
The passion at my heart-strings strains
Like a tiger in a leash.

Oh, Fly Not, Pleasure

Oh fly not, Pleasure, pleasant--hearted Pleasure.
Fold me thy wings, I prithee, yet and stay.
For my heart no measure
Knows nor other treasure
To buy a garland for my love to--day.

And thou too, Sorrow, tender--hearted Sorrow.
Thou grey--eyed mourner, fly not yet away.
For I fain would borrow
Thy sad weeds to--morrow
To make a mourning for love's yesterday.

The voice of Pity, Time's divine dear Pity,
Moved me to tears. I dared not say them nay,
But went forth from the city
Making thus my ditty

Oh The Marriage

Oh! the marriage, the marriage,
With love and mo bhuachaill for me,
The ladies that ride in a carriage
Might envy my marriage to me;
For Eoghan[84] is straight as a tower,
And tender, and loving, and true;
He told me more love in an hour
Than the Squires of the county could do.
Then, Oh! the marriage, etc.

His hair is a shower of soft gold,
His eye is as clear as the day,
His conscience and vote were unsold
When others were carried away;
His word is as good as an oath,
And freely 'twas given to me;

Oh Doubt Me Not

Oh! doubt me not -- the season
Is o'er when Folly made me rove,
And now the vestal, Reason,
Shall watch the fire awaked by Love.
Although this heart was early blown,
And fairest hands disturb'd the tree,
They only shook some blossoms down --
Its fruit has all been kept for thee.
Then doubt me not -- the season
Is o'er when Folly made me rove,
And now the vestal, Reason,
Shall watch the fire awaked by Love.

And though my lute no longer
May sing of Passion's ardent spell,
Yet, trust me, all the stronger

Oh Arranmore, Loved Arranmore

Oh! Arranmore, loved Arranmore,
How oft I dream of thee,
And of those days when, by thy shore,
I wander'd young and free.
Full many a path I've tried, since then,
Through pleasure's flowery maze,
But ne'er could find the bliss again
I felt in those sweet days.

How blithe upon thy breezy cliffs
At sunny morn I've stood,
With heart as bounding as the skiffs
That danced along thy flood;
Or, when the western wave grew bright
With daylight's parting wing,
Have sought that Eden in its light

Oh terrible, beloved A poet's loving

Oh terrible, beloved! A poet's loving
Is a restless god's passionate rage,
And chaos out into the world comes creeping,
As in the ancient fossil age.

His eyes weep him mist by the ton,
Enveloped in tears he is mammoth-like,
Out of fashion. He knows it must not be done.
Ages have passed-he does not know why.

He sees wedding parties all around,
Drunken unions celebrated unaware,
Common frogspawn found in every pond
Ritually adorned as precious caviare.

Like some Watteau pearl, how cleverly

Oh Friend, I Love You, Think This Over

Oh friend, I love you, think this over
carefully! If you are in love,
then why are you asleep?

If you have found him,
give yourself to him, take him.

Why do you lose track of him again and again?

If you are about to fall into heavy sleep anyway,
why waste time smoothing the bed
and arranging the pillows?

Kabir will tell you the truth: this is what love is like:
suppose you had to cut your head off
and give it to someone else,
what difference would that make?

Offering

O Ever-forgetful!
Instead of bringing back nectar
from the Himalayas
you came back drinking
Shiva's deadly poison!
Why did you
love this earth so deeply?
Gods, therefore, play their trumpets
welcoming you into Heaven!

[Original: Arghyo; Translation: Sajed Kamal]