Skip to main content

The Moon

Time wears her not; she doth his chariot guide;
Mortality below her orb is placed.
--Raleigh


The full-orbed moon with unchanged ray
Mounts up the eastern sky,
Not doomed to these short nights for aye,
But shining steadily.

She does not wane, but my fortune,
Which her rays do not bless,
My wayward path declineth soon,
But she shines not the less.

And if she faintly glimmers here,
And paled is her light,
Yet alway in her proper sphere
She's mistress of the night.

The Moon

Beautiful Moon, with thy silvery light,
Thou seemest most charming to my sight;
As I gaze upon thee in the sky so high,
A tear of joy does moisten mine eye.

Beautiful Moon, with thy silvery light,
Thou cheerest the Esquimau in the night;
For thou lettest him see to harpoon the fish,
And with them he makes a dainty dish.

Beautiful Moon, with thy silvery light,
Thou cheerest the fox in the night,
And lettest him see to steal the grey goose away
Out of the farm-yard from a stack of hay.

The Mole

Said he: "I'll dive deep in the Past,
And write a book of direful days
When summer skies were overcast
With smoke of humble hearths ablaze;
When War was rampant in the land,
And poor folk cowered in the night,
While ruin gaped on every hand -
of ravishing and wrath I'll write."

Ten years he toiled to write his book,
Yet he was happy all the while;
The world he willingly forsook
T live alone in hermit style.
In garden sanctuaried sweet,
Full favoured by the steadfast sun,
plunged in the Past, a life complete

The Mocking Fairy

'Won't you look out of your window, Mrs. Gill?'
Quoth the Fairy, nidding, nodding in the garden;
'Can't you look out of your window, Mrs. Gill?'
Quoth the Fairy, laughing softly in the garden;
But the air was still, the cherry boughs were still,
And the ivy-tod neath the empty sill,
And never from her window looked out Mrs. Gill
On the Fairy shrilly mocking in the garden.

'What have they done with you, you poor Mrs. Gill?'
Quoth the Fairy brightly glancing in the garden;
'Where have they hidden you, you poor old Mrs. Gill?'

The Miracle of Purun Bhagat

The night we felt the earth would move
We stole and plucked him by the hand,
Because we loved him with the love
That knows but cannot understand.

And when the roaring hillside broke,
And all our world fell down in rain,
We saved him, we the Little Folk;
But lo! he does not come again!

Mourn now, we saved him for the sake
Of such poor love as wild ones may.
Mourn ye! Our brother will not wake,
And his own kind drive us away!

The Minstrel

"What tuneful strains salute mine ear

Without the castle walls?
Oh, let the song re-echo here,

Within our festal halls!"
Thus spake the king, the page out-hied;
The boy return'd; the monarch cried:

"Admit the old man yonder!"

"All hail, ye noble lords to-night!

All hail, ye beauteous dames!
Star placed by star! What heavenly sight!

Whoe'er can tell their names?
Within this glittering hall sublime,
Be closed, mine eyes! 'tis not the time

For me to feast my wonder."

The minstrel straightway closed his eyes,

The Miner

Beetling rock, with roar and smoke
Break before my hammer-stroke!
Deeper I must thrust and lower
Till I hear the ring of ore.

From the mountain's unplumbed night,
Deep amid the gold-veins bright,
Diamonds lure me, rubies beckon,
Treasure-hoard that none may reckon.

There is peace within the deep--
Peace and immemorial sleep;
Heavy hammer, burst as bidden,
To the heart-nook of the hidden!

Once I, too, a careless lad,
Under starry heavens was glad,
Trod the primrose paths of summer,

The Mind's Liberty

The mind, with its own eyes and ears,
May for these others have no care;
No matter where this body is,
The mind is free to go elsewhere.
My mind can be a sailor, when
This body's still confined to land;
And turn these mortals into trees,
That walk in Fleet Street or the Strand.

So, when I'm passing Charing Cross,
Where porters work both night and day,
I ofttimes hear sweet Malpas Brook,
That flows thrice fifty miles away.
And when I'm passing near St Paul's
I see beyond the dome and crowd,

The Miller's Daughter

It is the miller's daughter,
And she is grown so dear, so dear,
That I would be the jewel
That trembles in her ear:
For hid in ringlets day and night,
I'd touch her neck so warm and white.

And I would be the girdle
About her dainty dainty waist,
And her heart would beat against me,
In sorrow and in rest:
And I should know if it beat right,
I'd clasp it round so close and tight.

And I would be the necklace,
And all day long to fall and rise
Upon her balmy bosom,
With her laughter or her sighs:

The Miller's Bold Daughter

Es heult der Sturm, die Nacht ist graus,
Die Lampe schimmert im Müllerhaus.
Da schleichen drei Räuber wild und stumm -
Husch, husch, pist, pist! - ums Haus herum.
Die Müllerstochter spinnt allein,
Drei Räuber schaun zum Fenster herein.
Der zweite will Blut, der dritte will Gold,
Der erste, der ist dem Mädel hold.

The storm wind howls - a grisly night;
The lamp in the mill is twinkling bright.
Three robbers are sneaking, wild and still -
hush, hush, whist, whist! - around the mill.
The miller's daughter sits and spins.