Poems about God and Religion
These are poems about God, Jesus Christ, Christianity, Christmas, Easter, the Bible, and religion in general.
The Gardener’s Roses
by Michael R. Burch
Mary Magdalene, supposing him to be the gardener, saith unto him, “Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.”
Epigrams XII
These are epigrams written by Michael R. Burch and his translations of epigrams written by other poets.
Native American Prayer
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Help us learn the lessons you have left us here
in every leaf and rock.
***
A question that sometimes drives me hazy:
am I or are the others crazy?
—Albert Einstein, poetic interpretation by Michael R. Burch
***
Poems about Flying
These are poems about flying and flight.
Are the geese flying south?
The candle continues to flicker ...
—Takaha Shugyo, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
***
Poems for Fathers and Grandfathers
These are poems for fathers and grandfathers, written by Michael R. Burch.
Sunset
by Michael R. Burch
This poem is dedicated to my grandfather, George Edwin Hurt Sr.
Between the prophecies of morning
and twilight’s revelations of wonder,
the sky is ripped asunder.
The moon lurks in the clouds,
waiting, as if to plunder
the dusk of its lilac iridescence,
and in the bright-tentacled sunset
we imagine a presence
full of the fury of lost innocence.
Chinese poetry translations
There are modern English translations of Chinese poems by Michael R. Burch.
Poems about Politics
These are poems about Politics by Michael Burch, and impolite poems about Politicians.
Gore-dom Boredom
by Michael R. Burch
There once was a candidate, Gore,
whose campaign had become quite a bore.
“He’s much too stiff,”
sighed his publicist,
“but not like his predecessor!”
***
Political epigrams by Michael R. Burch
Political jokes by Michael R. Burch
Rumi Translations
These are my modern English translations of poems, epigrams, sayings and quotes by Rumi.
Elevate your words, not their volume. Rain grows flowers, not thunder.—Rumi, translation by Michael R. Burch
Forget security!
Live by the perilous sea.
Destroy your reputation, however glorious.
Become notorious.
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Your heart’s candle is ready to be kindled.
Your soul’s void is waiting to be filled.
You can feel it, can’t you?
—Rumi, loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Native American Poems and Translations
These are my modern English translations of Native American poems, prayers, proverbs and blessings.
Sioux Vision Quest
by Crazy Horse, Oglala Lakota Sioux (circa 1840-1877)
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
A man must pursue his Vision
as the eagle explores
the sky's deepest blues.
***
Native American Travelers' Blessing
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
In Winter
In Winter
The darkness takes over
Some mornings I wake up in the black
fetal under 3 layers, swaddled
until I uncover an arm or a leg
I’m hit with a stinging chill and remember that it is Winter
My dreams are different during shorter days
In them, my teeth fall out
or the house burns down
my plane leaves the airport because I went to the wrong gate
my party invitations get lost in the mail
My uncertainty is highlighted
these stories, little dramas
magnified
so I will study them