Skip to main content

Those Far-Off Fields

Those far-off fields, how fair they seem,
As soft through mists of years they gleam!
We never now around us see
Such meads as those of olden be;
We never find a lake or stream
One half so lovely as we deem
Those which we only view in dream,
Watering the fields of memory—
Those far-off fields!

And we were happy then! The theme
Of our existence, love supreme:
And looking back on Fate's decree—
On all that happened you and me—
We sigh—for dear our souls esteem
Those far-off fields!

The Asra

Every evening in the twilight,
To and fro beside the fountain
Where the waters whitely murmured,
Walked the Sultan's lovely daughter.

And a youth, a slave, was standing
Every evening by the fountain
Where the waters whitely murmured;
And his cheek grew pale and paler.

Till one eve the lovely princess
Paused and asked him on a sudden:
" I would know thy name and country;
I would know thy home and kindred. "

And the slave replied, " Mohammed
Is my name; my home is Yemen;
And my people are the Asras:

Too Late

Too late, alas! ... I came to find
the lovely spring had fled
Yet must I not regret the days
of youth that now are dead;
For though the rosy buds of spring
the cruel winds have laid,
Behold the clustering fruit that hangs
beneath the leafy shade.

Song: A Lovely Girl Combing Her Hair

Xi Shi dreaming at dawn,
In the cool of silken curtains,
Scented coils of her falling chignon,
Half aloes and sandalwood.

The turning windlass of the well,
Creaking like singing jade,
Wakes with a start this lotus-blossom,
That has newly slept its fill.

Twin simurghs open her mirror,
An autumn pool of light.
She loosens her tresses before the mirror,
Stands by her ivory bed.

A single skein of perfumed silk,
Clouds cast on the floor,
Noiseless, the jade comb lights upon
Her lustrous hair.

She Just Keeps House for Me

She is so winsome and so wise
She sways us at her will,
And oft the question will arise
What mission does she fill?
And so I say, with pride untold
And love beyond degree,
This woman with the heart of gold,
She just keeps house for me.

A full content dwells in her face,
She's quite in love with life,
And for a title wears with grace
The sweet old-fashioned — Wife. —

What though I toil from morn till night,
What though I weary grow,
A spring of love and dear delight
Doth ever softly flow.

At the Hill's Top Bides Love

Mine is no wayside rose
All may attend:
At the hill's top it grows,
At the road's end.

Deep in unchidden weeds,
Rose without stain—
His soul its beauty feeds
Who can attain.

He who attains thereto
Faith must disclose,
Ere he will shake the dew
Round its repose.

No pleasant garden-slope
Waiteth for him—
It is to him whose hope
Stayeth undim.

Who trusting receives it,
A faith, in the dale,
His hoping achieves it,
His toil shall avail!