Skip to main content

Tears, Idle Tears

Tears, idle tears, I know not what they mean,
Tears from the depth of some divine despair
Rise in the heart, and gather to the eyes,
In looking on the happy Autumn-fields,
And thinking of the days that are no more.

Fresh as the first beam glittering on a sail,
That brings our friends up from the underworld,
Sad as the last which reddens over one
That sinks with all we love below the verge;
So sad, so fresh, the days that are no more.

Ah, sad and strange as in dark summer dawns
The earliest pipe of half-awakened birds

Tears

When I consider Life and its few years --
A wisp of fog betwixt us and the sun;
A call to battle, and the battle done
Ere the last echo dies within our ears;
A rose choked in the grass; an hour of fears;
The gusts that past a darkening shore do beat;
The burst of music down an unlistening street, --
I wonder at the idleness of tears.
Ye old, old dead, and ye of yesternight,
Chieftains, and bards, and keepers of the sheep,
By every cup of sorrow that you had,
Loose me from tears, and make me see aright

Tant ai mo cor

Tant ai mo cor ple de joya,
tot me desnatura.
Flor blancha, vermeilh'e groya
me par la frejura,
c'ab lo ven et ab la ploya
me creis l'aventura,
per que mos chans mont' e poya
e mos pretz melhura.
Tan ai al cor d'amor,
de joi e de doussor,
per qu'el gels me sembla flor
e la neus verdura.

Anar posc ses vestidura,
nutz en ma chamiza,
car fin'amors m'asegura
de la freja biza.
Mas es fols qui.s desmezura,
e no.s te de guiza,
Per qu'eu ai pres de me cura,
deis c'agui enquiza
la plus bela d'amor,

Tam Lin

O I forbid you, maidens a',
That wear gowd on your hair,
To come or gae by Carterhaugh,
For young Tam Lin is there.

There's nane that gaes by Carterhaugh
But they leave him a wad,
Either their rings, or green mantles,
Or else their maidenhead.

Janet has kilted her green kirtle
A little aboon her knee,
And she has broded her yellow hair
A little aboon her bree,
And she's awa to Carterhaugh
As fast as she can hie.

When she came to carterhaugh
Tam Lin was at the well,
And there she fand his steed standing,

Taliesin

I have been all men known to history,
Wondering at the world and at time passing;
I have seen evil, and the light blessing
Innocent love under a spring sky.

I have been Merlin wandering in the woods
Of a far country, where the winds waken
Unnatural voices, my mind broken
By a sudden acquaintance with man's rage.

I have been Glyn Dwr set in the vast night,
Scanning the stars for the propitious omen,
A leader of men, yet cursed by the crazed women
Mourning their dead under the same stars.

Take the I Out

But I love the I, steel I-beam
that my father sold. They poured the pig iron
into the mold, and it fed out slowly,
a bending jelly in the bath, and it hardened,
Bessemer, blister, crucible, alloy, and he
marketed it, and bought bourbon, and Cream
of Wheat, its curl of butter right
in the middle of its forehead, he paid for our dresses
with his metal sweat, sweet in the morning
and sour in the evening. I love the I,
frail between its flitches, its hard ground
and hard sky, it soars between them
like the soul that rushes, back and forth,

Syrinx

Like the foghorn that's all lung,
the wind chime that's all percussion,
like the wind itself, that's merely air
in a terrible fret, without so much
as a finger to articulate
what ails it, the aeolian
syrinx, that reed
in the throat of a bird,
when it comes to the shaping of
what we call consonants, is
too imprecise for consensus
about what it even seems to
be saying: is it o-ka-lee
or con-ka-ree, is it really jug jug,
is it cuckoo for that matter? —
much less whether a bird's call
means anything in

Sympathy

Therefore I dare reveal my private woe,
The secret blots of my imperfect heart,
Nor strive to shrink or swell mine own desert,
Nor beautify nor hide. For this I know,
That even as I am, thou also art.
Thou past heroic forms unmoved shalt go,
To pause and bide with me, to whisper low:
"Not I alone am weak, not I apart
Must suffer, struggle, conquer day by day.
Here is my very cross by strangers borne,
Here is my bosom-sin wherefrom I pray
Hourly deliverance--this my rose, my thorn.
This woman my soul's need can understand,

Sweetest and Dearest

Vain are all names
To express what thou art,
Gem, rose, or morning-star,
Joy of my heart.
Still do the fond old words
Ring best and clearest
Thou art my love, my own,
Sweetest and dearest.

Every warm heart-beat chimes
These words to me;
Needless all others
Between me and thee.
In the deep silences
One voice thou hearest
'T is my heart calling thee
Sweetest and dearest.